Translation of "Faresti" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Faresti" in a sentence and their turkish translations:

- OK, Tom, cosa faresti?
- OK, Tom, tu cosa faresti?

Tamam Tom, sen ne yapardın?

- Cosa faresti se fossi ricco?
- Cosa faresti se fossi ricca?

Zengin olsan ne yaparsın?

Mi faresti uno sconto?

Bana bir indirim yapar mısınız?

Mi faresti un favore?

Bana bir iyilik yapar mısın?

Mi faresti una cortesia?

Siz bana bir iyilik yapar mısınız?

Faresti questo per me?

Bunu benim için yapar mısın?

Cosa faresti come prima cosa?

İlk yapacağınız şey nedir?

Faresti bene ad andare all'infermeria.

Revire gitsen iyi olur.

Faresti meglio a metterti l'impermeabile.

Bir yağmurluk giysen iyi olur.

Faresti meglio a cominciare immediatamente.

Hemen başlasan iyi olur.

Faresti meglio a sederti, Tom.

Otursan iyi olur, Tom.

Lo faresti veramente per me?

Bunu benim için gerçekten yapar mısın?

Forse faresti meglio a sederti.

Belki otursan iyi olur.

Faresti meglio ad andartene adesso.

Şimdi gitsen iyi olur.

Faresti davvero questo per me?

Bunu benim için gerçekten yapar mısın?

Penso che faresti bene a chiamarlo.

Sanırım onu ziyaret etsen iyi olur.

Faresti bene a dirgli la verità.

Ona gerçeği söylesen iyi olur.

Faresti bene a riposarti un po'.

Biraz dinlensen iyi olur.

Faresti meglio a consultare il dottore.

Doktora danışsan iyi olur.

Cosa faresti tu al posto mio?

Benim yerimde ne yapardın?

Faresti meglio a prendere un ombrello.

Bir şemsiye alsan iyi olur.

Faresti meglio a smettere di fumare.

Sigarayı içmeyi bıraksan iyi olur.

Faresti meglio a invitarli altrimenti si offenderanno.

Onları davet etsen iyi olur yoksa küsecekler.

Siccome sembri stanco, faresti bene a riposarti.

Yorgun göründüğün için biraz dinlensen iyi olur.

Faresti bene a far lavare la macchina.

Arabanı yıkattırsan iyi olur.

Faresti meglio ad andare a dormire ora.

Şimdi yatmaya gitsen iyi olur.

Faresti meglio ad approfittare di questa opportunità.

Bu fırsattan yararlansan iyi olur.

Forse faresti meglio a venire con noi.

Belki bizimle gelsen iyi olur.

Faresti meglio ad aspettare il prossimo autobus.

Bir sonraki otobüsü beklesen iyi olur.

Cosa faresti se qualcuno confessasse di amarti?

- Birisi sana ilan-ı aşk etse tepkin ne olurdu?
- Birileri sana gelse ve senden hoşlandığını söylese ne yapardın?

E se qualcuno rapisse Tom? Che faresti?

Birisi Tom'u kaçırırsa ne olur? Ne yaparsın?

Faresti meglio a chiamare il dottore immediatamente.

Derhal bir doktor çağırsan iyi olur.

Faresti meglio a non mangiarla quella torta!

O pastayı yemesen iyi olur.

- Quindi, cosa faresti?
- Quindi, cosa fareste?
- Quindi, cosa farebbe?
- Allora, cosa faresti?
- Allora, cosa fareste?
- Allora, cosa farebbe?

Peki, sen ne yapardın?

Faresti bene a prepararti per la prossima partita.

Bir sonraki oyun için kendini hazırlasan iyi olur.

Faresti meglio a non fumare in sua presenza.

Onun varlığında sigara içmesen iyi olur.

- Faresti meglio a trovarli.
- Faresti meglio a trovarle.
- Fareste meglio a trovarli.
- Fareste meglio a trovarle.
- Farebbe meglio a trovarli.

Onları bulsan iyi olur.

- Supponi di avere dieci milioni di yen, che cosa faresti?
- Se tu avessi dieci milioni di yen, che cosa ci faresti?

On milyon yeniniz olsa ne yaparsınız?

Faresti meglio ad andare a casa il prima possibile.

Mümkün olduğu kadar kısa sürede eve gitsen iyi olur.

- Mi faresti spazio?
- Mi fareste spazio?
- Mi farebbe spazio?

Benim için yer açar mısın?

Faresti meglio a fare come ti ha consigliato il medico.

Doktorun sana tavsiye ettiği gibi yapsan iyi olur.

Se avessi un milione di yen, che cosa ci faresti?

Bir milyon yenin olsaydı onunla ne yapardın?

Tom, faresti vedere a Mary come si usa lo scanner?

Tom, Mary'ye tarayıcıyı nasıl kullanacağını gösterir misin?

- Faresti meglio a rimanere.
- Fareste meglio a rimanere.
- Farebbe meglio a rimanere.
- Faresti meglio a restare.
- Fareste meglio a restare.
- Farebbe meglio a restare.

Kalsan iyi olur.

- Faresti meglio a osservarli.
- Faresti meglio a osservarle.
- Fareste meglio a osservarli.
- Fareste meglio a osservarle.
- Farebbe meglio a osservarli.
- Farebbe meglio a osservarle.

Onları izlesen iyi olur.

- Faresti meglio a fermarli.
- Faresti meglio a fermarle.
- Fareste meglio a fermarli.
- Fareste meglio a fermarle.
- Farebbe meglio a fermarli.
- Farebbe meglio a fermarle.

Onları durdursan iyi olur.

Faresti meglio a spegnere il fuoco prima di andare a dormire.

Yatmadan önce ateşi söndürsen iyi olur.

Se tu avessi dieci milioni di yen, che cosa ci faresti?

On milyon yeniniz olsa ne yaparsınız?

Faresti meglio ad assicurarti che sia a casa prima di chiamarlo.

Ona uğramadan önce onun evde olduğundan emin olsan iyi olur.

- Faresti meglio a non dire a Tom quello che ha fatto ieri Mary.
- Faresti meglio a non dire a Tom ciò che ha fatto ieri Mary.

Mary'nin dün yaptığından Tom'a bahsetmesen iyi olur.

- Faresti meglio a dormire.
- Tu faresti meglio a dormire.
- Fareste meglio a dormire.
- Farebbe meglio a dormire.
- Lei farebbe meglio a dormire.
- Voi farete meglio a dormire.

Sen daha iyi uyursun.

- Come faresti il lavoro?
- Tu come faresti il lavoro?
- Come fareste il lavoro?
- Voi come fareste il lavoro?
- Come farebbe il lavoro?
- Lei come farebbe il lavoro?

İşi nasıl yapardın?

- Faresti meglio a crederci.
- Fareste meglio a crederci.
- Farebbe meglio a crederci.

İnansan iyi olur.

Faresti meglio a portarti un ombrello in caso si metta a piovere.

Yağmur yağma ihtimaline karşı yanına bir şemsiye alsan iyi olur.

Faresti meglio a mettere via la sigaretta prima che Terry la veda.

Terry onu görmeden önce sigaranı söndürsen iyi olur.

- Faresti meglio a tacere.
- Farebbe meglio a tacere.
- Fareste meglio a tacere.

Sussan iyi olur.

- Lo faresti per me?
- Lo fareste per me?
- Lo farebbe per me?

Onu benim için yapar mısın?

- Faresti meglio ad andare.
- Fareste meglio ad andare.
- Farebbe meglio ad andare.

- Gitmen iyi olur.
- Gitsen iyi olur.

- Faresti meglio ad osservarlo.
- Fareste meglio ad osservarlo.
- Farebbe meglio ad osservarlo.

Onu izlesen iyi olur.

- Faresti meglio a fermarlo.
- Fareste meglio a fermarlo.
- Farebbe meglio a fermarlo.

Onu durdursan iyi olur.

- Faresti meglio a fermarla.
- Fareste meglio a fermarla.
- Farebbe meglio a fermarla.

Onu durdursan iyi olur.

- Faresti meglio a trovarlo.
- Fareste meglio a trovarlo.
- Farebbe meglio a trovarlo.

Onu bulsan iyi olur.

- Faresti meglio a trovarla.
- Fareste meglio a trovarla.
- Farebbe meglio a trovarla.

Onu bulsan iyi edersin.

- Faresti meglio ad ascoltarmi.
- Fareste meglio ad ascoltarmi.
- Farebbe meglio ad ascoltarmi.

Beni dinlesen iyi edersin.

- Perché non lo faresti?
- Perché non lo fareste?
- Perché non lo farebbe?

Neden bunu yapmazdın?

- Faresti meglio a guidare.
- Fareste meglio a guidare.
- Farebbe meglio a guidare.

Araba kullansan iyi olur.

- Faresti meglio ad iniziare ora.
- Faresti meglio ad iniziare adesso.
- Fareste meglio ad iniziare ora.
- Fareste meglio ad iniziare adesso.
- Farebbe meglio ad iniziare ora.
- Farebbe meglio ad iniziare adesso.
- Faresti meglio a cominciare ora.
- Faresti meglio a cominciare adesso.
- Fareste meglio a cominciare ora.
- Fareste meglio a cominciare adesso.
- Farebbe meglio a cominciare ora.
- Farebbe meglio a cominciare adesso.

Şimdi başlasan iyi olur.

Faresti meglio a sbrigarti se vuoi tornare a casa prima che faccia buio.

Hava kararmadan önce eve varmak istiyorsan, acele etsen iyi olur.

- Faresti meglio a farlo presto.
- Faresti meglio a farla presto.
- Fareste meglio a farlo presto.
- Fareste meglio a farla presto.
- Farebbe meglio a farlo presto.
- Farebbe meglio a farla presto.

Onu kısa süre içinde yapsan iyi olur.

- Forse faresti meglio a chiamarli.
- Forse faresti meglio a chiamarle.
- Forse fareste meglio a chiamarli.
- Forse fareste meglio a chiamarle.
- Forse farebbe meglio a chiamarli.
- Forse farebbe meglio a chiamarle.

Belki onları arasan iyi olur.

Faresti bene a metter da parte un po' di soldi per il tuo matrimonio.

Düğünün için biraz para biriktirsen iyi olur.

- Faresti meglio a non aprire la bocca.
- Farebbe meglio a non aprire la bocca.

Ağzını açmasan iyi olur.

Se non c'è vita dopo la morte, faresti meglio a far contare questa vita.

Ölümden sonra yaşam yok ise, yaşamı değerlendirsen iyi edersin.

- Faresti meglio a non andare.
- Fareste meglio a non andare.
- Farebbe meglio a non andare.

Gitmesen iyi olur.

- Faresti meglio a non tornarci.
- Fareste meglio a non tornarci.
- Farebbe meglio a non tornarci.

Oraya tekrar gitmesen iyi olur.

- Faresti meglio ad alzarti presto.
- Farebbe meglio ad alzarsi presto.
- Fareste meglio ad alzarvi presto.

Erken kalksan iyi olur.

- Perché faresti qualcosa del genere?
- Perché fareste qualcosa del genere?
- Perché farebbe qualcosa del genere?

Neden böyle bir şey yapmak istiyorsunuz?

- Faresti meglio a leggere questo.
- Fareste meglio a leggere questo.
- Farebbe meglio a leggere questo.

Bunu okusan iyi olur.

- Faresti meglio a trovare Tom.
- Fareste meglio a trovare Tom.
- Farebbe meglio a trovare Tom.

Tom'u bulsan iyi olur.

- Faresti meglio a dare un'occhiata.
- Fareste meglio a dare un'occhiata.
- Farebbe meglio a dare un'occhiata.

Bir göz atsan iyi olur.

- Beh, faresti meglio a sbrigarti.
- Beh, fareste meglio a sbrigarvi.
- Beh, farebbe meglio a sbrigarsi.

Pekala, acele etsen iyi olur.

- Faresti meglio ad andare dentro.
- Fareste meglio ad andare dentro.
- Farebbe meglio ad andare dentro.

İçeriye girsen iyi olur.

- Faresti meglio a riscrivere l'articolo.
- Fareste meglio a riscrivere l'articolo.
- Farebbe meglio a riscrivere l'articolo.

Makaleyi yeniden yazsan iyi olur.

- Faresti meglio a non berlo.
- Fareste meglio a non berlo.
- Farebbe meglio a non berlo.

Onu içmesen iyi olur.

- Faresti meglio a dirglielo presto.
- Fareste meglio a dirglielo presto.
- Farebbe meglio a dirglielo presto.

Kısa süre içinde ona söylesen iyi olur.

- Forse faresti meglio a chiamarlo.
- Forse fareste meglio a chiamarlo.
- Forse farebbe meglio a chiamarlo.

Belki onu arasan iyi olur.

- Forse faresti meglio a chiamarla.
- Forse fareste meglio a chiamarla.
- Forse farebbe meglio a chiamarla.

Belki onu arasan iyi olur.

- Faresti meglio a non parlare.
- Fareste meglio a non parlare.
- Farebbe meglio a non parlare.

Konuşmasan iyi olur.

- Faresti meglio a dirmi tutto.
- Fareste meglio a dirmi tutto.
- Farebbe meglio a dirmi tutto.

Bana her şeyi anlatsan iyi olur.

- Lo faresti per Tom?
- Lo fareste per Tom?
- Lo farebbe per Tom?
- Fareste questo per Tom?

Bunu Tom için yapar mısın?

- Faresti meglio a non aspettare qui.
- Faresti meglio a non aspettare qua.
- Fareste meglio a non aspettare qui.
- Fareste meglio a non aspettare qua.
- Farebbe meglio a non aspettare qui.
- Farebbe meglio a non aspettare qua.

Burada beklemesen iyi olur.

- Faresti meglio a portarli a casa.
- Faresti meglio a portarle a casa.
- Fareste meglio a portarli a casa.
- Fareste meglio a portarle a casa.
- Farebbe meglio a portarli a casa.
- Farebbe meglio a portarle a casa.

Onları eve götürsen iyi olur.

- Faresti meglio a lasciarli da soli.
- Fareste meglio a lasciarli da soli.
- Farebbe meglio a lasciarli da soli.
- Faresti meglio a lasciarle da sole.
- Fareste meglio a lasciarle da sole.
- Farebbe meglio a lasciarle da sole.

Onları yalnız bıraksan iyi olur.

- Faresti meglio ad andare ad aiutarli.
- Faresti meglio ad andare ad aiutarle.
- Fareste meglio ad andare ad aiutarli.
- Fareste meglio ad andare ad aiutarle.
- Farebbe meglio ad andare ad aiutarli.
- Farebbe meglio ad andare ad aiutarle.

Onlara yardım etmeye gitsen iyi olur.

- È meglio che tu non lo faccia.
- Faresti meglio a non farlo.
- Faresti meglio a non farla.
- Fareste meglio a non farlo.
- Fareste meglio a non farla.
- Farebbe meglio a non farlo.
- Farebbe meglio a non farla.

Onu yapmasan iyi olur.

- Cosa faresti se perdessi il lavoro?
- Tu cosa faresti se perdessi il lavoro?
- Cosa fareste se perdeste il lavoro?
- Voi cosa fareste se perdeste il lavoro?
- Cosa farebbe se perdesse il lavoro?
- Lei cosa farebbe se perdesse il lavoro?

İşinizi kaybetseniz, ne yapardınız?

- Faresti bene a non mangiare troppo.
- Fareste bene a non mangiare troppo.
- Farebbe bene a non mangiare troppo.

- Çok yemezseniz iyi edersiniz.
- Çok fazla yemesen iyi olur.

- Faresti meglio a non uscire oggi.
- Fareste meglio a non uscire oggi.
- Farebbe meglio a non uscire oggi.

Bugün dışarı çıkmasan iyi olur.