Translation of "Imparentati" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Imparentati" in a sentence and their turkish translations:

- Sono imparentati?
- Loro sono imparentati?
- Sono imparentate?
- Loro sono imparentate?

Onlar akraba mı?

- Siamo imparentati.
- Noi siamo imparentati.
- Siamo imparentate.
- Noi siamo imparentate.

Biz akrabayız.

Philip e Tom sono imparentati.

Philip ve Tom'un birbirleriyle ilişkisi var.

Tom e Mary sono imparentati.

Tom ve Mary akrabadır.

- Non siamo imparentati.
- Noi non siamo imparentati.
- Non siamo imparentate.
- Noi non siamo imparentate.

- Akraba değiliz.
- Biz akraba değiliz.

I cetrioli sono imparentati con le angurie.

Salatalıklar karpuzlarla aynı ailedendir.

Non sapevo che Tom e Mary fossero imparentati.

Tom ve Mary'nin akraba olduklarını bilmiyordum.

Gli opossum non sono imparentati con i ratti.

Keseli sıçanlar, fareler ile ilgili değildir.

Molti dei vostri figli saranno imparentati con i miei.

Çocuklarınızın çoğu kendimle ilişkili olacak.

Quasi tutti nel nostro villaggio sono imparentati a vicenda.

Köyümüzdeki hemen herkes birbiriyle akrabadır.

I conigli sono imparentati con i castori e gli scoiattoli.

Tavşanlar kunduz ve sincaplarla akrabadır.

- Tutte le lingue sono imparentate?
- Tutti i linguaggi sono imparentati?

Bütün diller ilişkili mi?

Tom e Mary hanno lo stesso cognome, però non sono imparentati.

Tom ve Mary aynı soyada sahip ama akraba değiller.

- Sei imparentato con noi?
- Sei imparentata con noi?
- È imparentato con noi?
- È imparentata con noi?
- Siete imparentati con noi?
- Siete imparentate con noi?

Sen bize akraba mısın?

- Sei imparentato con loro?
- Sei imparentata con loro?
- È imparentato con loro?
- È imparentata con loro?
- Siete imparentati con loro?
- Siete imparentate con loro?

Sen onlara akraba mısın?

- Sei imparentato con lei?
- Sei imparentata con lei?
- È imparentato con lei?
- È imparentata con lei?
- Siete imparentati con lei?
- Siete imparentate con lei?

Sen onunla akraba mısın?