Translation of "Lasceremo" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Lasceremo" in a sentence and their turkish translations:

- La lasceremo provare.
- Ti lasceremo provare.
- Vi lasceremo provare.

Denemene izin vereceğiz.

- La lasceremo decidere.
- Ti lasceremo decidere.
- Vi lasceremo decidere.

Sana karar verdireceğiz.

- Li lasceremo provare.
- Le lasceremo provare.

Onların denemesine izin vereceğiz.

- Li lasceremo decidere.
- Le lasceremo decidere.

Onlara karar verdireceğiz.

- Non la lasceremo morire.
- Non ti lasceremo morire.
- Non vi lasceremo morire.

Ölmene izin vermeyeceğiz.

- Lo lasceremo a loro.
- La lasceremo a loro.

Bunu onlara bırakacağız.

- Lasceremo questo a lui.
- Lo lasceremo a lui.

Bunu ona bırakacağız.

- La lasceremo a lei.
- Lasceremo questo a lei.

Bunu ona bırakacağız.

- Non li lasceremo morire.
- Non le lasceremo morire.

Onların ölmesine izin vermeyeceğiz.

- Non li lasceremo scappare.
- Non le lasceremo scappare.

Biz onların kaçmalarına izin vermeyeceğiz.

- Lo lasceremo a Tom.
- La lasceremo a Tom.
- Lo lasceremo alla discrezione di Tom.

Onu Tom'a bırakacağız.

- Non lo lasceremo morire.
- Noi non lo lasceremo morire.

Onun ölmesine izin vermeyeceğiz.

- Non la lasceremo morire.
- Noi non la lasceremo morire.

Onun ölmesine izin vermeyeceğiz.

- Non lasceremo andare Tom.
- Noi non lasceremo andare Tom.

Tom'un gitmesine izin vermeyeceğiz.

Lasceremo provare Tom.

Tom'un denemesine izin vereceğiz.

Lo lasceremo provare.

Onun denemesine izin vereceğiz.

Lo lasceremo decidere.

Ona karar verdireceğiz.

La lasceremo decidere.

Ona karar verdireceğiz.

- Non li lasceremo mai andare.
- Non le lasceremo mai andare.

Onların gitmesine asla izin vermeyeceğiz.

Non lo lasceremo mai andare.

Onun gitmesine asla izin vermeyeceğiz.

Ok, lasceremo il verme e invece mangeremo il cambio.

Pekâlâ, solucanı bırakacağız ve bu büyütkendokuyu yiyeceğim.