Translation of "Malattia" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Malattia" in a sentence and their turkish translations:

- È morto di quella malattia.
- Lui è morto di quella malattia.
- Morì di quella malattia.
- Lui morì di quella malattia.

O, o hastalıktan öldü.

- Ha curato la mia malattia.
- Lui ha curato la mia malattia.
- Curò la mia malattia.
- Lui curò la mia malattia.

O benim hastalğımı tedavi etti.

- L'alcolismo è un'orribile malattia.
- L'alcolismo è una malattia orribile.

Alkolizm korkunç bir hastalıktır.

Che malattia ho?

Hangi hastalığım var?

- È morto dopo una breve malattia.
- Lui è morto dopo una breve malattia.
- Morì dopo una breve malattia.
- Lui morì dopo una breve malattia.

O, kısa bir hastalıktan sonra öldü.

- La sua malattia era prevalentemente psicologica.
- La sua malattia era principalmente psicologica.
- La sua malattia era soprattutto psicologica.

Onun hastalığı aslında ruhsaldı.

- Soffre di una malattia cronica.
- Lei soffre di una malattia cronica.

O kronik bir hastalıktan muzdarip.

Hai una malattia infettiva.

Senin bir bulaşıcı hastalığın var.

Non è una malattia.

Bu bir hastalık değil.

È una brutta malattia.

Bu kötü bir hastalık.

È una malattia rara.

Bu nadir bir hastalık.

- È stato improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- È stato improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui è stato improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui è stato improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Fu improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui fu improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Fu improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Lui fu improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Venne improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Lui venne improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Venne improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui venne improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.

O aniden gizemli bir hastalık tarafından saldırıya uğradı.

- Una malattia infantile l'ha resa cieca.
- Una malattia infantile la rese cieca.

Bir çocukluk hastalığı onu kör bıraktı.

- Il medico curò la sua malattia.
- Il dottore curò la sua malattia.

Doktor onun hastalığını tedavi etti.

- Era assente per via della malattia.
- Lui era assente per via della malattia.

O hastalığından dolayı yoktu.

- È assente per via della malattia.
- Lei è assente per via della malattia.

- O, hastalıktan dolayı mevcut değil.
- O, hastalıktan dolayı yoktur.

La salute meglio della malattia,

sağlığın hastalıktan daha iyi,

Tom è assente per malattia.

Tom hastalık izninde.

Questa malattia causa la cecità.

Bu hastalık körlüğe neden olur.

Tom è in malattia oggi.

Tom bugün daha çok hasta.

Tom ha una malattia incurabile.

Tom'un tedavi edilemez bir hastalığı var.

È una malattia molto seria.

Bu çok ciddi bir hastalıktır.

Come si diffonde questa malattia?

Bu hastalık nasıl yayılır?

- La medicina l'ha curato dalla sua malattia.
- La medicina lo curò dalla sua malattia.

Tıp onun hastalığını tedavi etti.

- La malattia mi ha impedito di andare all'estero.
- La malattia mi impedì di andare all'estero.

Hastalık yurt dışına gitmemi engelledi.

- Re John è morto di una malattia misteriosa.
- Re John morì di una malattia misteriosa.

Kral John gizemli bir hastalıktan öldü.

Eradicare la malattia, sfamare gli affamati,

hastalıkları yok etmek, aç insanları doyurmak,

Morirà perchè la malattia si diffonderà

Hastalığa yenilme nedeni, hastalığın

L'allegria primaverile non è una malattia.

Bahar yorgunluğu bir hastalık değildir.

Non molti sopravvivono a questa malattia.

- Birçoğu bu hastalık yüzünden hayatta kalmaz.
- Çoğu bu hastalıktan kurtulamaz.

Gli orecchioni sono una malattia infettiva.

Kabakulak bulaşıcı bir hastalıktır.

- La medicina è un trattamento per la malattia.
- La medicina è la cura per la malattia.

İlaç hastalık için bir tedavidir.

- Diede la colpa del suo fallimento alla malattia.
- Lei diede la colpa del suo fallimento alla malattia.
- Ha dato la colpa del suo fallimento alla malattia.
- Lei ha dato la colpa del suo fallimento alla malattia.

O, başarısızlığını hastalığına bağladı.

- La malattia mi ha impedito di partecipare alla festa.
- La malattia mi impedì di partecipare alla festa.

Hastalık partiye katılmamı engelledi.

- Ero assente da scuola per via della malattia.
- Io ero assente da scuola per via della malattia.

Hastalık nedeniyle okulda yoktum.

- Sappiamo molto poco della causa di questa malattia.
- Noi sappiamo molto poco della causa di questa malattia.

Biz bu hastalığın nedeni hakkında çok az şey biliyoruz.

- La malattia mi ha impedito di fare un viaggio.
- La malattia mi impedì di fare un viaggio.

Hastalık yolculuğa çıkmamı engelledi.

È venuto al lavoro nonostante la malattia.

O, hastalığına rağmen çalışmaya gitti.

Il mio bambino ha una malattia ereditaria.

Bebeğimin kalıtsal bir hastalığı var.

La sua malattia potrebbe essere un cancro.

Onun hastalığı kanser olabilir.

Il tumore al seno è una malattia.

Meme kanseri bir hastalıktır.

Questa malattia si diffonde a macchia d'olio.

Bu hastalık kontrolsüz yangın gibi yayılıyor.

Tom non voleva parlare della sua malattia.

Tom hastalığı hakkında konuşmak istemedi.

Dovreste prendere in considerazione la sua malattia.

Onun hastalığına dikkat etmelisin.

E io ho una malattia chiamata Progeria.

ve progeria denen bir hastalığım var.

Tom ha una rara malattia della pelle.

Tom'un ender bir cilt hastalığı var.

La psoriasi è una malattia della pelle.

Sedef bir deri hastalığıdır

La malaria è una malattia portata dalle zanzare.

Sıtma, sivrisineklerin taşıdığı bir hastalıktır.

Tom non aveva appetito per via della malattia.

Tom'un hastalığından dolayı hiç iştahı yoktu.

La sua malattia era dovuta dal mangiare troppo.

Onun hastalığı çok yemek yediğinin göstergesi.

Lei era ancora debole dopo la sua malattia.

O, hastalığından sonra hâlâ güçsüzdü.

La malaria è una malattia diffusa dalle zanzare.

Sıtma sivrisinekler tarafından yayılan bir hastalıktır.

La sua assenza era dovuta a una malattia.

Onun yokluğu hastalıktan dolayı idi.

Mio nonno è morto di malattia all'età di ottant'anni.

Büyükbabam seksen yaşında bir hastalık nedeniyle hayatını kaybetti.

Che non abbiamo sussidi o congedi per malattia retribuiti".

Bunun anlamı, hiçbir şekilde ücretli hastalık iznine ayrılmaya elverişli değiliz.

Così la malattia causata da questo tipo di virus.

COVID-19 ya da "2019 koronavirüs hastalığı" adını verdiler.

La malattia mi ha impedito di venire a scuola.

Hastalık beni okula gelmekten alıkoydu.

La vita è una malattia mortale a trasmissione sessuale.

Hayat ölümcül,cinsel,taşınan bir hastalıktır.

Non è potuta venire per via della sua malattia.

O hastalığından dolayı gelemedi.

La varicella è una malattia comune tra i bambini.

Su çiçeği çocuklarda yaygın bir hastalıktır.

È una malattia devastante che richiede un altissimo costo emotivo.

Duyguları harap eden, yıkıcı bir hastalık.

La salute non viene valutata finché non arriva la malattia.

Sağlık, hastalık gelene kadar kıymetli değildir.

E nessuno dei due lavori dà giorni di malattia pagati".

ve hiçbir iş ücretli izin vermiyor.

La malattia si stava manifestando da mesi nella Cina meridionale.

"Hastalık Güney Çin'de aylardır ilerlemekteydi"

E le persone nel mondo che soffrono di questa terribile malattia.

ve dünyanın her yerindeki bu hastalıktan etkilenen insanlardan.

Mia madre era molto debole per via di una lunga malattia.

Annem uzun bir hastalıktan dolayı çok zayıftı.

La nonna di John è venuta a mancare dopo una lunga malattia.

John'un büyükannesi uzun bir hastalığın ardından vefat etti.

Se avessi saputo della tua malattia, avrei potuto farti visita in ospedale.

Hasta olduğunu bilseydim, seni hastanede ziyaret edebilirdim.

Se avessi saputo della tua malattia, ti sarei venuto a trovare in ospedale.

Hastalığını bilseydim seni hastanede ziyaret ederdim.

Da quando sono guarito dalla mia grave malattia tutto della creazione è meraviglioso per me.

Ciddi hastalığımdan kurtulduğum için, yaratılışın tümü benim için güzeldir.

Se si guarda come gli altri Paesi gestiscono i giorni di malattia retribuiti, alcuni, come l'Italia

Diğer ülkelerin hastalık iznini nasıl çözdüğüne bakarsanız, İtalya ve Japonya gibi bazıları,

Il disegno di legge originale dei Democratici dava a tutti l'accesso a giorni di malattia retribuiti

Demokratların orijinal tasarısı, ücretli ödemeye erişen herkese verildi,

Negli ultimi anni, i lavoratori del settore terziario hanno richiesto nuove leggi sul congedo di malattia retribuito

Son yıllarda, hizmet sektörü çalışanları ülke çapındaki şehir ve eyaletlerde

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.

Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.