Translation of "N'era" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "N'era" in a sentence and their turkish translations:

E poi, boom. Se n'era andata.

Ve sonra çat diye birden kayboldu.

- Non lo sapevo neanche che Tom se n'era andato.
- Io non lo sapevo neanche che Tom se n'era andato.
- Non lo sapevo nemmeno che Tom se n'era andato.
- Io non lo sapevo nemmeno che Tom se n'era andato.
- Non lo sapevo neppure che Tom se n'era andato.
- Io non lo sapevo neppure che Tom se n'era andato.

Tom'un gittiğinden haberim bile yoktu.

- Tom è arrivato dopo che Mary se n'era andata.
- Tom arrivò dopo che Mary se n'era andata.

Tom, Mary gittikten sonra geldi.

Pensavo che fosse finita. Se n'era andata.

Bu iş bitti diye düşündüm. Tamamen kayboldu.

Tom non si accorse nemmeno che Mary se n'era andata.

Mary'nin gittiğini Tom fark etmedi bile.

- Tom non sapeva neanche che Mary era partita.
- Tom non lo sapeva neanche che Mary era partita.
- Tom non sapeva nemmeno che Mary era partita.
- Tom non lo sapeva nemmeno che Mary era partita.
- Tom non sapeva neppure che Mary era partita.
- Tom non lo sapeva neppure che Mary era partita.
- Tom non sapeva neanche che Mary se n'era andata.
- Tom non lo sapeva neanche che Mary se n'era andata.
- Tom non sapeva nemmeno che Mary se n'era andata.
- Tom non lo sapeva nemmeno che Mary se n'era andata.
- Tom non sapeva neppure che Mary se n'era andata.
- Tom non lo sapeva neppure che Mary se n'era andata.

- Tom Mary'nin gittiğini bile bilmiyordu.
- Mary'nin gittiğinden Tom'un haberi bile yoktu.

- Tom se n'è accorto che Mary era andata via?
- Tom se n'era accorto che Mary era andata via?

Mary'nin gittiğini fark ettin mi?