Translation of "Pensato" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Pensato" in a sentence and their turkish translations:

- Cos'hanno pensato?
- Loro cos'hanno pensato?

Onlar ne düşündü?

- So cos'hai pensato.
- So cos'ha pensato.
- So cosa avete pensato.

Ne düşündüğünü biliyorum.

- Ci hai mai pensato?
- Tu ci hai mai pensato?
- Ci ha mai pensato?
- Lei ci ha mai pensato?
- Ci avete mai pensato?
- Voi ci avete mai pensato?

Hiç onu düşündün mü?

- Hai pensato a me?
- Ha pensato a me?
- Avete pensato a me?

Benim hakkımda düşünüyor musun?

- Ci ho pensato.
- Io ci ho pensato.

Onun hakkında düşündüm.

- Vorrei averci pensato.
- Io vorrei averci pensato.

Keşke onu düşünseydim.

- Cos'ha pensato di lui?
- Cos'avete pensato di lui?

Onun hakkında ne düşündün?

- Ci ho pensato molto.
- Io ci ho pensato molto.
- Ho pensato molto a questo.
- Io ho pensato molto a questo.

Bunun hakkında çok düşündüm.

- Ho immediatamente pensato a te.
- Ho immediatamente pensato a voi.
- Ho immediatamente pensato a lei.

Ben hemen seni düşündüm.

- Perché non l'hai pensato prima?
- Perché non l'ha pensato prima?
- Perché non l'avete pensato prima?

Neden bunu daha önce düşünmedin?

- Ho pensato a Tom.
- Io ho pensato a Tom.

Tom'u düşündüm.

- Ci ho pensato recentemente.
- Io ci ho pensato recentemente.

Geçenlerde bu konuda düşündüm.

- Non ci avevo pensato.
- Io non ci avevo pensato.

Ben onun hakkında düşünmedim.

- Non ci ho pensato.
- Io non ci ho pensato.

Onun hakkında düşünmedim.

- Ha pensato a tutto.
- Lui ha pensato a tutto.

O, her şeyi düşündü.

- Ha pensato a tutto.
- Lei ha pensato a tutto.

O, her şeyi düşündü.

- Non ci avevo mai pensato.
- Non ci ho mai pensato.
- Io non ci ho mai pensato.
- Io non ci avevo mai pensato.

Bu konuda hiç düşünmedim.

E ha pensato:

ve kendi kendine

E ho pensato:

Şöyle düşünmeye başladım:

Ci abbiamo pensato.

Biz bu konuda düşündük.

L'ho sempre pensato.

Ben her zaman onu düşündüm.

- Cos'hai pensato del discorso di Tom?
- Cos'ha pensato del discorso di Tom?
- Cos'avete pensato del discorso di Tom?

Tom'un konuşması hakkında ne düşündün?

- Non ci ho mai pensato.
- Io non ci ho mai pensato.

Onun hakkında hiç düşünmedim.

- Hai pensato a me, Mary?
- Tu hai pensato a me, Mary?

Benim hakkımda düşünüyor musun, Mary?

- Non ci ho pensato troppo.
- Io non ci ho pensato troppo.

Ben onun hakkında çok fazla düşünmedim.

- Abbiamo pensato la stessa cosa.
- Noi abbiamo pensato la stessa cosa.

Biz aynı şeyi düşündük.

- Non ho ancora pensato a niente.
- Io non ho ancora pensato a niente.
- Non ho ancora pensato a nulla.
- Io non ho ancora pensato a nulla.

Henüz bir şey düşünmedim.

- Ho pensato che potrebbe essere complicato.
- Io ho pensato che potrebbe essere complicato.
- Ho pensato che potrebbe essere complicata.
- Io ho pensato che potrebbe essere complicata.

Onun karmaşık olabileceğini düşündüm.

Ho pensato: "Sai cosa?

Kendime diyordum ki

Ti ho pensato molto.

- Senin hakkında çok düşündüm.
- Seni çok düşündüm.

Sì, ho pensato così.

Evet, öyle düşünmüştüm.

Anche io l'ho pensato.

Ben de onu düşündüm.

Ho pensato a loro.

Onlar hakkında düşündüm.

Ho pensato a lui.

Onun hakkında düşündüm.

Ho pensato a lei.

Onunla ilgili düşündüm.

Qualcuno ci ha pensato?

Herhangi biri onun hakkında düşündü mü?

Ho pensato al futuro.

Gelecek hakkında düşündüm.

- Hai mai pensato di diventare un insegnante?
- Tu hai mai pensato di diventare un insegnante?
- Hai mai pensato di diventare un'insegnante?
- Tu hai mai pensato di diventare un'insegnante?
- Ha mai pensato di diventare un insegnante?
- Lei ha mai pensato di diventare un insegnante?
- Ha mai pensato di diventare un'insegnante?
- Lei ha mai pensato di diventare un'insegnante?

Hiç öğretmen olmayı düşündün mü?

- Tom deve avere pensato che fossi morto.
- Tom deve avere pensato che fossi morta.
- Tom deve avere pensato che fosse morto.
- Tom deve avere pensato che fosse morta.
- Tom deve avere pensato che foste morti.
- Tom deve avere pensato che foste morte.

Tom öldüğünü düşünmüş olmalı.

- È esattamente quello che ho pensato.
- È esattamente ciò che ho pensato.

Düşündüğüm tam olarak odur.

- È quello che abbiamo pensato tutti.
- È quello che abbiamo pensato tutte.

O hepimizin düşündüğü şey.

- Hai mai pensato di diventare uno scrittore?
- Ha mai pensato di diventare uno scrittore?
- Hai mai pensato di diventare una scrittrice?
- Ha mai pensato di diventare una scrittrice?

Hiç yazar olmayı düşündün mü?

- Non ci ho pensato così tanto.
- Io non ci ho pensato così tanto.

Onu o kadar çok düşünmedim.

- Ho detto loro che ci avrei pensato.
- Dissi loro che ci avrei pensato.

Onlara onu düşüneceğimi söyledim.

Ho pensato di cambiare lavoro.

İşimi değiştirmeyi düşündüm.

Non ci avevo mai pensato.

Ben o konuda hiç düşünmemiştim.

Noi tutti abbiamo pensato così.

Hepimiz öyle düşündük.

Anche io ci ho pensato.

Ben de onun hakkında düşünüyorum.

Ho pensato che potrebbe venire.

Onun gelebileceğini düşündüm.

Ho pensato che sarebbe venuto.

Onun geleceğini düşündüm.

Non avrà pensato due volte.

- Bunu önemsememiş olacak.
- Bunu dert etmemiş olacak.

Tom ha pensato a questo.

Tom bunun hakkında düşündü.

Cos'ha pensato Tom di Mary?

Tom Mary hakkında ne düşündü?

Tom ha pensato a tutto.

Tom her şeyi düşündü.

Non ci ho veramente pensato.

Ben gerçekten bu konuda düşünmemiştim.

Qualcuno ha pensato a questo?

Herhangi biri bunun hakkında düşündü mü?

Prima cosa che ho pensato:

Benim ilk düşüncem ise;

- È quello che ho pensato anche io.
- È ciò che ho pensato anche io.

Benim de düşündüğüm şey bu.

- Non hai pensato per niente a me?
- Non mi hai pensato nemmeno un po'?

Hiç benim hakkımda düşündün mü?

- Hai ragione! Io non ci avrei mai pensato.
- Ha ragione! Io non ci avrei mai pensato.
- Avete ragione! Io non ci avrei mai pensato.

Haklısın! Bunu hiç düşünmemiştim.

- Tom ha pensato che dovrebbe studiare il francese.
- Tom ha pensato che dovrebbe studiare francese.

Tom Fransızca öğrenmesi gerektiğini düşünüyordu.

- Tom ha detto che ci avrebbe pensato su.
- Tom disse che ci avrebbe pensato su.

Tom onun hakkında düşüneceğini söyledi.

E ho pensato anche: "Posso farlo?

Bir yandan da şöyle dedim "Bunu yapabilir miyim?

Non appena l'ho visto ho pensato:

Bunu görür görmez şöyle düşündüm:

"Non può essere vero" ho pensato.

"Bu doğru olamaz." diye düşündüm.

Mai avrei pensato di incontrarti qua.

Seninle burada tanışacağımı asla düşünmezdim.

Ho pensato molto alla tua offerta.

Teklifini düşünmekteyim.

È quello che ho pensato anch'io!

O benim de düşündüğüm şey!

Ho pensato che potrebbe essere importante.

Onun önemli olabileceğini düşündüm.

Ho pensato "Wow, che mondo piccolo!"

Ben "Vay be, ne küçük bir dünya!" diye düşündüm.

È quello che ha pensato Tom.

Tom da öyle düşünmüştü.

Perché non ci abbiamo pensato prima?

Bunu daha önce neden düşünmedik?

Ho pensato che tutti erano occupati.

Herkesin meşgul olduğunu düşündüm.

È quello che abbiamo sempre pensato.

Bu her zaman düşündüğümüz şey.

Mai avrei pensato di diventare tassista.

Taksi şoförü olacağımı hiç düşünmemiştim.

- Non ho mai pensato che li avrei trovati.
- Non ho mai pensato che le avrei trovate.

Onları bulacağımı hiç düşünmedim.

- Tom probabilmente ha pensato che fossi a casa.
- Tom probabilmente ha pensato che io fossi a casa.

Tom muhtemelen evde olduğumu düşündü.

- Non ho mai pensato che lo avrei fatto.
- Io non ho mai pensato che lo avrei fatto.

- Onu yapacağımı hiç düşünmedim.
- Bunu yapacağımı hiç düşünmemiştim.

- Non ho mai pensato che potesse essere malato.
- Non ho mai pensato che lui potesse essere malato.

Onun hasta olabileceğini hiç düşünmemiştim.

- Non ho mai pensato che sarei stato felice di vederti.
- Io non ho mai pensato che sarei stato felice di vederti.
- Non ho mai pensato che sarei stata felice di vederti.
- Io non ho mai pensato che sarei stata felice di vederti.
- Non ho mai pensato che sarei stata felice di vedervi.
- Io non ho mai pensato che sarei stata felice di vedervi.
- Non ho mai pensato che sarei stato felice di vedervi.
- Io non ho mai pensato che sarei stato felice di vedervi.
- Non ho mai pensato che sarei stato felice di vederla.
- Io non ho mai pensato che sarei stato felice di vederla.
- Non ho mai pensato che sarei stata felice di vederla.
- Io non ho mai pensato che sarei stata felice di vederla.

Seni gördüğüme mutlu olacağımı hiç düşünmedim.

Ricordo di aver pensato quanto fosse strano

Hatırlıyorum da

Nessuno avrebbe mai pensato di dargli contro.

Kimse doktora karşı çıkmaya ne cesaret etmiş ne de bunu düşünmüş.

Non avrei mai pensato che mi accettassero.

Beni kabul edeceklerini asla düşünmemiştim.

Chi avrebbe pensato che Tom sarebbe cambiato?

Tom'un değişeceğini kim düşünürdü?

Hai mai pensato di scrivere un libro?

Hiç kitap yazmayı düşündün mü?

- Tom ci ha pensato.
- Tom ci pensò.

Tom onun hakkında düşündü.

- Non ci abbiamo pensato.
- Non ci pensammo.

Onun hakkında düşünmedik.

Non ho mai pensato che l'avrei trovata.

Onu hiç bulamayacağımı düşündüm.

Mi chiedo perché non ci ho pensato.

Onu neden düşünmediğimi merak ediyorum.

Ho sempre pensato che Tom fosse divertente.

Ben her zaman Tom'un komik olduğunu düşündüm.

Tom ha pensato bene di non commentarlo.

Tom bu konuda yorum yapmadı.

Non ho mai pensato che avrei vinto.

Kazanacağımı hiç düşünmedim.

Tom non ha mai pensato al futuro.

Tom gelecek hakkında hiç düşünmedi.

- Ho pensato per un attimo che avessimo un problema.
- Io ho pensato per un attimo che avessimo un problema.
- Ho pensato per un attimo che noi avessimo un problema.
- Io ho pensato per un attimo che noi avessimo un problema.

Bir dakikalığına bir sorunumuz olduğunu düşündüm.

- Ho sempre pensato che tu e Tom foste sposati.
- Io ho sempre pensato che tu e Tom foste sposati.

Ben her zaman Sen ve Tom'un evli olduğunu düşündüm.

Onestamente, non ci ho pensato più di tanto.

Açıkçası bunu çok fazla düşünmedim.

Ho pensato che ci fosse qualcosa di strano.

Bir şeyin garip olduğunu düşündüm.