Translation of "だから" in Arabic

0.078 sec.

Examples of using "だから" in a sentence and their arabic translations:

- だから何?
- だから何なの?

- و ماذا لو حصل ذلك؟
- إذَنْ؟

だから

إذن...

だから何?

ماذا بعد ذلك؟

‎だからリラックスする

‫وعليك أن تسترخي فحسب.‬

だからうなってる

‫لهذا السبب بدأ يزمجر.‬

だから 状況としては

لذلك الذي حدث أنه

ルイは男性だからです

لأن لويس رجل !

あるものだからです

من وما وأين نحن.

だからよく注意して

‫لذا سنتوخى الحذر الشديد في قلب هذه الصخور.‬

だから 帯水層の水は

إذاً المياه الجوفية هي جزء

やめるべきだからです

إذن يجب علينا أن نوقف الانبعاثات.

だから注意が必要だよ

‫وهنا يجب أن تكون حذراً بعض الشيء.‬

‎だから何百万年も前に——

‫لذا، على مدى ملايين السنين، اضطرّت إلى...‬

大地の母神だからです

ويدفعهم لذلك إعجابهم بها.

君がそう言うんだから。

لأنك قلت ذلك.

お前のインド文化だからな

هذه هي ثقافتك الهنديه،

だから 援助に依存したり

ليس لدينا سبب للاعتماد على المساعدة

だから 話題を変えました

لذلك غيرت الموضوع.

‎だから激しい嵐が来ると——

‫لذا حين اعتادت تلك العواصف العاتية الهبوب،‬

あなたが女の子だからよ。

- هذا لأنكِ فتاة.
- ذلك لأنك بنت.

お願いだから泣かないで。

لا تبكِ من فضلك.

不可欠だから やめられない

لأنه عامل حيوي في نجاحي في إقتصاد القرن الـ21.

だから『マトリックス』のような物語では

ولهذا السبب، في قصة مثل "ماتريكس"،

スウェーデンは ただの小さな国だから

يقول بعض الناس أن السويد بلد صغير،

もう嫌だから治療しないと

‫لن نقتنصه ثانية. أريد معالجة هذه الإصابة.‬

一生誇れるものだからです

بل سيفخرون به لبقية حياتهم.

「ムスリム野郎」が運転手だからだと

يكون السبب أن السائق "أجنبي."

イスラム系が多い国の出身だから

لأنني من بلد ذو غالبية مسلمة.

だから良し悪しがあります

لذلك إنها حقيبة متنوعة جدًا.

‎短命だからこそ一瞬が尊い

‫كل لحظة ثمينة للغاية لأنها قصيرة جدًا.‬

だからこそ教育が重要です

لذا، التعليم مهم جدًا.

だから このステージでの第2のゴールは

ولذلك فإن هدفي الثاني على هذا المسرح

今主要メディアが使うフレーズだからです

عندما يتكلمون عن الشعب الأضعف تقريباً على كوكبنا.

だから 私はジョンに聞いたんです

فسألت جون:

私が作った最初のものだから

لأنه أول ما صنعت.

だから私は当然一匹狼でした

إذًا، بالتأكيد كنت إلى حد ما وحيدة،

だから考えなくても結構です

أو لا تفكر، لا مانع لدي

だから 正常のフリをするのです

ولذلك أتصرف كأنني عادية

だから気をつけて行こう よし

‫لذا نحن بحاجة لتوخي الحذر تجاه هذا الأمر.‬ ‫حسناً.‬

だから少しづつパートナーと協力して

وخطوة فخطوة، وبالعمل مع شركائنا،

エビデンスには証明が必要だからです

لأن الأدلة تجبرك على إثبات ذلك

それは 建築が芸術だからです

إنها مدهشة لأنها فن.

だから不完全ではあるにせよ

لذلك وحتّى مع عيوبه،

だから私はここにいるのです

ولهذا السبب أنا هنا.

だから 制度を変えたいんです

وأودّ المساعدة في تغيير ذلك.

‎群れの中が一番安全だからだ

‫لا أحد منها يريد هجر أمان السرب.‬

私は彼が正直だから好きです。

أحب فيه صدقه.

大したことじゃないんだから。

- ليس مهماً.
- ليس هذا مهماً.

彼は正直な人間だから好きだ。

أحب فيه صدقه.

君は未成年だから入れません。

ليس بإمكانك الدخول لأنك قاصر.

だからこんな目にあったのです

هذا هو سبب ما حدث لي

だからこの冒険は 簡単ではない

‫إذن هذه الرحلة‬ ‫لن تكون سهلة.‬

だからヘリを呼んで 病院へ運ぼう

‫علينا استدعاء المروحية ‬ ‫وتوصيله للمستشفى على وجه السرعة.‬

だから罪の報いは罪でされます

وأجور الخطيئة خطيئة.

だから 私は飛行機では寝ません

لهذا لا أنام في الطائرة قط.

だから 物心ついた時からずっと

وكما تتذكرون، في الحقيقة

なぜならあなたは歌手だからです

لأنك مغنية.

だから 私は助けることにしました

لذلك قررت أن أحاول المساعدة.

それが私の ここにいる理由だから

فهذا ما قد وضعته هنا لفعله

それはアートが強力な手段だからです

لأن الفن أداة قوية.

帰属とコミュニティに関するものだからです

هي الانتماء والمجتمع.

だから 蚊の交尾行動を解明すれば

لذا إذا أمكننا فهم سلوك تزاوج البعوض،

私は強く支持するものだからです

بكل عيوبها وغرابتها.

私たちにもできるはずだからです

بقيتنا تتمكن منه بالتأكيد.

最終結果はめちゃくちゃだからです

فستخفق في النهاية.

情報処理が 思考そのものだからです

لأن عملية تحليل المعلومات هي نفسها الفكرة.

だから悪人のレッテルを貼られた人たちを

لذلك من الخطأ أن نتجاهل المصنفين كالأشرار

だから俺もすぐに 体温を取り戻した

‫لذا لا يستغرق ‬ ‫استعادة درجة حرارة جذعي وقت طويل.‬

耐え難い人だということだからです

بطريقة ما لا تبدو سوى مجرد وقاحة.

だから誰かをシビリティが無いと責めるのは

لذا أن تدعو أحداً بغير المتحضر، أو أن تتهمه بالجلافة.

しかしだからこそ何年も研究し続け

لكن هذا الإنفصال سيتطلب منك قضاء سنوات على دراسة ما

だから他の人にも同じ機会を与えて

لذلك أردت أن يحصل الناس على نفس الفرصة

私が彼を好きなのは正直だからです。

أحب فيه صدقه.

だから毎日私は TO DO リストをつけています

لذلك أحتفظ يومياً بقائمة لما سأفعله.

だからこそ 「コメディから引退」と 言ったんです

وهذا هو ما قصدته عندما قلت أنني تركت الكوميديا.

だから医療費を尋ねやすくなりました

وأصبح من السهل أن نسأل.

君が来たのだから、始めた方がよかろう。

بما أنك هنا، لعلنا نبدأ.

彼女が完璧主義者だからだと伝えました

بسبب أنها كانت الأكثر مثالية.

だから できないことに 不平不満を言わず

لذا لا تشتكي عن أمور لست قادراً على القيام بها،

だからオランウータンが 人を殺した記録は1件もない

‫وعلى ما أعتقد، هذا واحد من الأسباب‬ ‫أن إنسان الغابة لم يقتل إنساناً قط.‬

だからって 私の罪が軽くはなりませんが

لا يحسن الوضع، أليس كذلك؟

彼らが中間なのは 不確かだからではなく

هم في المنطقة الرمادية ليس لكونهم غير متأكدين،

「そうだけど それが 何か? 一夫多妻だからね」

"نعم؟ نحن معددون."

いうまでもなく 価値ある仕事だからです

بالطبع، تلك كانت مهنة جديرة بالاهتمام.

お願いだから静かにして! 音を立てないで。

أستك من فضلك. لا تحدث أي صوت.

だから 私のコミュニティの外では ロナルド・レーガンは英雄でしたが

في الحرب خارج مجتمعي، كان رونالد ريغان بطل،

あなたが大学にいて 「大学生」だからといって

لا يعني هذا أنه الشيء الوحيد لتكونه.

だからTwitchで何が起きているのか イメージするとき

لذا عندما تتخيل ماذا يحصل على منصة "Twitch"،

17世紀にイエメンを通って アビシニアから来たものだから

التي أتت من الحبشة عبر اليمن خلال القرن 17.

(ションダ)だからこそ『スキャンダル』は ちょっと恐ろしいですね

أتعلمين, أصبحت "الفضيحة" مقلقه لهذا السبب.

‎日によって微妙に違う ‎だから自然は奥深い

‫لكن حينها ترى الاختلافات الدقيقة.‬ ‫وحينها تتعرف على البرية.‬

- お願いだから泣かないで。
- お願い、泣かないで。

- من فضلك لا تبكِ.
- لا تبكِ من فضلك.

だから床のタイルの青さを 今でも覚えています

لازلت أتذكر أرضية الغرفة الزرقاء حتي هذا اليوم.

だから 最初のステップで いきなりつまずくのです

لذا الخطوة الأولى هذه غير نافعة.

だから そのような人達と付き合ってください

لذلك أحيطوا أنفسكم بهم.