Translation of "当たり!" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "当たり!" in a sentence and their chinese translations:

彼は人当たりがよい。

他是个好脾气的人。

- その通り!
- 正解!
- 当たり!

- 正确!
- 對了!

今年は彼にとって当たり年だった。

這年對他來說是幸運的一年。

飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。

飞机起飞的时候紧张很正常。

「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」

“爸爸,这是真的剑吗?”“当然,毕竟这是一场对决。”

私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。

難怪我們會把蝙蝠和黑暗的地方聯想在一起了。

病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。

我們視健康為理所當然, 直到疾病侵襲。

「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。

说苗条比说瘦更有礼貌。

いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。

总光顾的那家店里,可比薯片98日元一袋。我很那种喜欢淡淡的咸。事实上,这种轻淡的咸随着时期的不同原材料也跟着变化。今天的这袋儿薯片的调味料不是化学品,而是天然的盐。很合我的口味。

More Words:
Translate "いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。" to other language: