Translation of "になる" in English

0.023 sec.

Examples of using "になる" in a sentence and their english translations:

種子は夏になると花になる。

The seeds will become flowers in the summer.

彼は夜になると自虐的になる。

At night, he becomes a masochist.

- この本はためになるよりもむしろ害になる。
- この本はためになると言うよりも害になる。

This book will do more harm than good.

エネルギーになるよ

Well, should be some energy.

彼はジャズのことになると無我夢中になる。

He is so crazy about jazz that he often forgets himself.

‎満腹になると‎―

Once they can eat no more...

リンゴは木になる。

Apples grow on trees.

オタマジャクシはカエルになる。

Tadpoles become frogs.

これ、気になる。

This annoys me.

40代になるまでは牧師になるべきではない。

A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.

不眠になる人もいるし 過眠になる人もいます

Some people have insomnia. For others, they sleep too much.

- 彼は死んで5年になる。
- 彼が死んで五年になる。

He has been dead for five years.

- 来年で17歳になるんだ。
- 来年わたしは17になる。

I'll be seventeen next year.

ランダムになるように

To make this a little bit more random,

‎再び満月になる

It's a full moon again.

嵐になるだろう。

- We are going to have a storm.
- We're going to have a storm.

彼の味方になる。

- I take sides with him.
- I'm with him.

いい気になるな。

Don't flatter yourself.

僕は父親になる。

I'm going to be a father.

トムは頼りになる?

Is Tom reliable?

喫煙はあなたのためになるというより害になる。

Smoking does you more harm than good.

趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。

When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.

一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。

Some babies learn to swim even before they are one year old.

- 彼はパイロットになる決意をした。
- 彼はパイロットになる決心をした。

He made up his mind to be a pilot.

- お金は総計200ドルになる。
- お金はほぼ総計2000ドルになる。

The money amounts to almost two thousands dollars.

スタンダップ・コメディアンに なるなんて

could be something like a stand-up comedian.

雪になるでしょう。

It is going to snow.

昇進が気になるの?

Are you worried about the promotion?

自暴自棄になるな。

Never surrender yourself to despair.

害になる薬もある。

Some medicine does us harm.

雨になるらしいよ。

They say we're going to get rain!

葉が山吹色になる。

Leaves turn to gold.

明るい気分になる。

Feel light at heart; feel happy.

八方美人になるな。

Don't try to be all things to all men.

小麦粉はパンになる。

Flour is made into bread.

大変な事になるよ。

The fat will be in the fire.

トムは頼りになるよ。

You can count on Tom.

欠勤1週間になる。

He has been absent from work for a week.

雨になるようです。

It looks like rain.

時々、ホームシックになるんだ。

I get homesick sometimes.

ジャックが頼りになるよ。

You can rely on Jack.

簡単に迷子になる。

It's easy to get lost.

- 将来、何になるつもりですか。
- 将来何になるつもりなの?

What are you going to be in the future?

こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。

Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.

- 日本を出てから10年になる。
- 日本を離れて十年になる。

It has been ten years since I left Japan.

大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。

It's love-it-or-hate-it stuff.

- 私、ライターになるって決めたわ。
- 俺、作家になることにしたよ。

I've decided to become a writer.

不都合になるまでは

until it didn't,

‎夜はピューマが有利になる

The female puma now has the advantage.

芝生の上に横になる。

I lie on the grass.

強風になるらしいよ。

They say we're going to get high winds.

学校は夏休みになる。

School will break for the summer.

そのベルは8時になる。

- The bell rings at eight.
- The bell rings at 8:00.

アメフトでタッチダウンは6点になる。

In American football, a touchdown scores six points.

良い薬になるだろう。

It will be a good lesson to him.

夜は雨になるらしい。

- It's supposed to rain at night.
- It looks like it is going to rain tonight.

面倒なことになるよ。

You'll get into trouble.

娘は今年成年になる。

My daughter will come of age this year.

氷は溶けて水になる。

Ice melts into water.

彼は頼りになる男だ。

- He is the man you can rely on.
- He's a man you can rely on.

彼はよく病気になる。

He often gets sick.

誰が代弁者になるか。

Who will act as spokesman?

大雨になるらしいよ。

They say we're going to get heavy rain.

この金は食費になる。

This money is to buy food.

どうして気になるの?

Why do you care?

いい奥さんになるよ。

You will make a good wife.

首になるのが怖いの?

Are you afraid of being fired?

- 彼は雨になると予言した。
- 彼は雨になるだろうと予測した。

He predicted there would be rain.

More Words: