Translation of "ある意味" in French

0.010 sec.

Examples of using "ある意味" in a sentence and their french translations:

- それはある意味では本当だ。
- ある意味でそれは正しい。

- C'est vrai, en un sens.
- En un sens, c'est vrai.

- ある意味ではそれは正しい。
- ある意味、それは本当なんだ。

En un sens, c'est vrai.

- 君はある意味では正しい。
- あなたの言うことはある意味では正しい。

- En un sens, tu as raison.
- En un sens, vous avez raison.

それはある意味では本当だ。

- C'est vrai, en un sens.
- En un sens, c'est vrai.

ある意味ではそれは正しい。

En un sens, c'est vrai.

- 彼はある意味で彼の会社の代表である。
- 彼はある意味で会社の代表である。

- C'est le représentant délégué de sa société en quelque sorte.
- Il est d'une certaine manière représentatif de sa compagnie.

貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。

- La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction.
- La pauvreté est, en un sens, une bénédiction.

ある意味で、人生は夢にすぎない。

- D'un certain point de vue, la vie n'est qu'un rêve.
- En un sens, la vie n'est qu'un rêve.

ある意味 世界を完全に結び付けた

D'une certaine façon, il a réuni le monde entier

パリはある意味で、世界の中心である。

Paris est en un sens le centre du monde.

ある意味で彼の言うことは本当だ。

En un sens, ce qu'il dit est vrai.

ある意味では、人生は夢にすぎない。

En un sens, la vie n'est qu'un rêve.

ある意味 見つけたということですが

Enfin, en quelque sorte.

誕生は、ある意味では、死の始めである。

La naissance est, d'une certaine manière, le début de la mort.

ある意味であなたの言う事は正しい。

- Vous avez raison d'une certaine manière.
- Dans un certain sens, vous avez raison.
- Dans un certain sens, tu as raison.
- En un certain sens, vous avez raison.
- En un certain sens, tu as raison.
- Dans un sens, vous avez raison.

ある意味 これが一番重要かもしれません

est probablement le plus important.

ある意味 とても興味深くて 知的な方法で

mais d'une façon intéressante et intelligente,

ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。

- D'une certaine manière tu as raison, mais j'ai encore des doutes.
- En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes.

彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。

Son échec est en quelque sorte aussi le nôtre.

あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。

- Ce que tu as dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère.
- Ce que vous avez dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère.

私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。

Nos professeurs disent que notre école est la meilleure du pays, et en un sens, c'est vrai.

- 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
- 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。

Nous avons tous de l'intérêt pour l'histoire. Dans un sens, nous sommes tous historiens.

私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。

Nous avons tous de l'intérêt pour l'histoire. Dans un sens, nous sommes tous historiens.

私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。

- Nous avons tous de l'intérêt pour l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.
- Nous portons tous de l'intérêt à l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.

確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。

Il est vrai que le comportement ne peut être réglementé, et les lois ne peuvent vous forcer à m'aimer, mais les lois peuvent vous empêcher de me lyncher, et je crois que c'est assez important.

More Words:
Translate "私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。" to other language: