Examples of using "こうして" in a sentence and their french translations:
je pouvais apprendre.
C'est de cette manière que l'identité culturelle
C'est ainsi qu'il a réussi.
Puis, Chas s'est assis à côté de moi.
Donc, nous avons achevé le cercle partant des histoires pour finir au social.
C'est comme ça que je cuisine le poisson.
Et elle n'avait en fait pas tort.
Soudain, quand vous connaissez l'unicité des gens,
C'est ainsi que l'idée de mon projet est née.
Ça libère la parole mathématique.
Ça crée un beau cercle vertueux.
De quoi un dirigeable a-t-il l'air ?
C'est comme ça qu'il tua le gros ours.
Et maintenant je suis connecté et prêt à continuer ma journée.
Ne me fais pas attendre ici comme ça.
Sur ce, elle quitta la pièce.
Et maintenant, me voici militante pour le climat,
Si nous devions parler le langage de cette respiration,
J'ai grandi dans une famille monoparentale.
Cela crée les marées qui vont et viennent depuis des milliards d'années.
Ainsi, grâce aux cris de Takeda, un bateau qui venait à passer par là, les a remarqués et ils survécurent sans problèmes.
C'est généralement comme ça que je cuisine le poisson.
Faites comme cela, s'il vous plait.