Examples of using "すみません。" in a sentence and their french translations:
- Je vous prie de m'excuser.
- Je te prie de m'excuser.
C'est une faute de frappe. Désolé.
Désolé...
Excusez-moi, je passe.
C'est une faute de frappe. Désolé.
- Excusez-moi.
- Pardon.
Veuillez m'excuser pour mon retard.
Je suis vraiment désolé.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
Excusez-moi de vous interrompre.
Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?
AB : Excusez-moi, quelle année ?
Ceci est hors sujet, désolé.
- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Pardon.
Excusez-moi, je passe.
Désolé de vous interrompre.
- Je demande pardon.
- Je te demande pardon.
- Je vous prie de m'excuser.
- Je vous demande de m'excuser.
Merci.
Je suis désolé de la réponse tardive.
- Désolé je suis en retard pour la réunion.
- Veuillez m'excuser, je suis en retard pour la réunion.
Je suis désolé d'être habillé comme ça.
- Puis-je t'interrompre ?
- Puis-je vous interrompre ?
- Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, vous avez l'heure ?
- Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?
- Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?
Je suis désolé, j'ai oublié de faire mes devoirs.
Je suis désolé, j'ai un autre rendez-vous.
Excusez-moi. Puis-je passer ?
- Veuillez m'excuser, j'ai oublié de faire mes devoirs.
- Je suis désolé, j'ai oublié de faire mes devoirs.
Désolé, ma mère n'est pas là pour le moment.
Désolé, je suis en retard.
- Où sont les toilettes, s'il vous plait ?
- Excusez-moi, où sont les toilettes ?
Désolé, je ne peux pas vous accueillir.
Désolé, cela ne me regardait pas.
Garçon, je voudrais commander.
Excusez-moi, combien cela coûte ?
- Excusez-moi, c'est pour quoi cette file d'attente ?
- Excusez-moi, c'est pour quoi cette queue ?
Excusez-moi, est-ce que cette place est libre ?
Désolé mais c'est vraiment impossible.
Désolé, mais ce n'est pas ce que j'ai commandé.
Excusez-moi, mais je pense que c'est ma place.
Je suis désolé, mais je n'ai pas saisi ce que tu as dit.
Désolé, la ligne est occupée actuellement.
- Excusez-moi, avez-vous l'heure ?
- Excusez-moi, avez-vous l'heure ?
- Je suis désolé mais je n'ai pas la moindre petite monnaie.
- Je suis désolée mais je n'ai pas la moindre petite monnaie.
- Je suis désolé, je me suis trompé de numéro.
- Je suis confus, j'ai composé un mauvais numéro.
- Veuillez m'excuser, mais je me sens malade.
- Je te prie de m'excuser, mais je me sens malade.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre aussi longtemps.
Excusez-moi, combien coûte ce pull ?
- Désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendu.
- Désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Désolé, je ne vous ai pas entendues.
Veuillez contrôler l'huile, je vous prie.
Excusez-moi, où se trouve la bibliothèque ?
Excusez-moi, je voudrais bien louer une voiture.
Désolé, je suis un peu lent d'esprit.
Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?
S'il vous plaît, où sont les œufs ?
Je suis désolé de ne pas pouvoir te rencontrer ce soir.
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolée de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Pardon, où peut-on trouver une station de taxi ici?
- Pardon, où est la station de taxi ?
Excusez-moi, puis-je passer ?
- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
Excusez-moi, je me suis perdu.
- Désolé de ne pas t'avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolée de ne pas t'avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolé de ne pas vous avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolée de ne pas vous avoir envoyé de courriel plus tôt.
Excusez-moi, pouvez-vous me donner du feu ?