Examples of using "どうしたの。" in a sentence and their french translations:
Qu'y a-t-il ?
Comment tu t’es fait ce bleu à la jambe ?
- T’as une voix bizarre. Qu’est-ce que t’as ?
- T’as une voix bizarre. Qu’est-ce qu’il y a ?
Qu'est-ce que c'est que tout ce raffut ?
Qu'as-tu fait de mes lunettes ?
- Qu’est-ce qui t’arrive ? T’es tout bleu !
- Qu’est-ce qui t’arrive ? T’es toute bleue !
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Votre visage est rouge.
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Ton visage est rouge.
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Tu as l'air pâle.
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Vous avez l'air pâle.
Au fait, quel est le problème avec lui?
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Votre visage est rouge vif.
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Ton visage est rouge vif.
Il m'a demandé ce qui m'arrivait.
Qu'avez-vous fait de mon pantalon ?
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Votre visage est très rouge.
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Ton visage est très rouge.
« Qu’est-ce qui t’arrive ? » « J’ai pas la clé. » « La clé de quoi ? » « Celle de mon vélo. »
- Hé, où est ta bague ?
- Hé, où est votre bague ?
Elle ne va pas bien ? Elle semble être un brin déprimée.
Il m'a dit que j'étais pâle et m'a demandé quel était le problème.
- Qu'as-tu fait de tes bonnes manières ?
- Qu'avez-vous fait de vos bonnes manières ?
« Ah ! » « Qu’est-ce qui te prend ? » « Quelque chose est tombé. »
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Tu es très pâle.
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Vous êtes très pâle.
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'est ce qui se passe ?
- Qu'est ce que tu as fait ensuite ?
- Que fis-tu alors ?
- Qu'as-tu fait, ensuite ?
- Qu'avez-vous fait, ensuite ?
- Qu'as-tu fait, alors ?
- Qu'avez-vous fait, alors ?
S'il avait échoué à l'examen, qu'aurait-il fait ?
- Que se passe-t-il ?
- Quel est le problème ?
- De quoi s'agit-il ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Que s'est-il passé ?
- Qu'est-il advenu ?