Translation of "になる" in French

0.026 sec.

Examples of using "になる" in a sentence and their french translations:

エネルギーになるよ

Ça devrait nous redonner des forces.

彼はジャズのことになると無我夢中になる。

Il est si fou de jazz qu'il se laisse souvent aller.

‎満腹になると‎―

Une fois repus,

リンゴは木になる。

- Les pommes croissent sur des arbres.
- Les pommes poussent sur des arbres.

オタマジャクシはカエルになる。

Les têtards deviennent des grenouilles.

- 彼は死んで5年になる。
- 彼が死んで五年になる。

- Il est mort depuis cinq ans.
- Il est mort depuis 5 ans.

- 来年で17歳になるんだ。
- 来年わたしは17になる。

- L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.
- J'aurai dix-sept ans l'année prochaine.

ランダムになるように

Pour rendre cela plus aléatoire,

‎再び満月になる

C'est à nouveau la pleine lune.

彼の味方になる。

Je suis avec lui.

嵐になるだろう。

Nous allons essuyer une tempête.

僕は父親になる。

- Je vais être papa.
- Je vais être père.

喫煙はあなたのためになるというより害になる。

Fumer te fait davantage de mal que de bien.

一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。

Certains bébés apprennent à nager avant même d'avoir un an.

- 彼はパイロットになる決意をした。
- 彼はパイロットになる決心をした。

Il s'est décidé à être pilote.

スタンダップ・コメディアンに なるなんて

puisse devenir humoriste.

害になる薬もある。

Certains médicaments nous sont nuisibles.

小麦粉はパンになる。

La farine est transformée en pain.

トムは頼りになるよ。

Tu peux compter sur Tom.

ジャックが頼りになるよ。

Tu peux compter sur Jack.

簡単に迷子になる。

- C'est facile de se perdre.
- On se perd facilement.

大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。

C'est le genre de chose qu'on adore ou qu'on déteste.

- 日本を出てから10年になる。
- 日本を離れて十年になる。

Cela fait dix ans depuis que j'ai quitté le Japon.

不都合になるまでは

jusqu'à ce qu'il ne le soit plus,

‎夜はピューマが有利になる

La femelle a l'avantage.

強風になるらしいよ。

Ils disent que nous allons avoir des vents forts.

そのベルは8時になる。

- La cloche sonne à 8 heures.
- La cloche sonne à huit heures.

アメフトでタッチダウンは6点になる。

En football américain un touché vaut six points.

夜は雨になるらしい。

Il semble qu'il va pleuvoir ce soir.

面倒なことになるよ。

Vous allez vous mettre dans les ennuis.

彼は頼りになる男だ。

C'est un homme sur qui vous pouvez compter.

彼はよく病気になる。

Il est souvent malade.

誰が代弁者になるか。

Qui sera le porte-parole ?

- 私の夢は消防士になる事だ。
- 私の夢は消防士になることよ。

Mon rêve est d'être pompier.

- 君は何になるつもりですか。
- あなたは何になるつもりですか。

- Que vas-tu être ?
- Qu'allez-vous être ?

- 彼女はよい妻になるだろう。
- 彼女はいい奥さんになるだろう。

Elle fera une bonne épouse.

- 大人になるな、これはわなだ。
- 大人になるなよ、それは罠だから。

Ne grandissez pas ! C'est un piège.

- お前は教員になる決心をしたのか。
- 先生になる決心はついた?

As-tu décidé de devenir professeur ?

「それが問題になるのか?」

« Est-ce important ? »

味はひどいが エネルギーになる

C'est pas bon, mais... ça fait des protéines et de l'énergie.

湯たんぽみたいになる

comme une petite bouillotte pour avoir bien chaud.

息が詰まりそうになる

Je deviens claustrophobe, à force.

充実したディナーになるはず

C'est un vrai dîner.

女優になるという夢が

Mon rêve était de devenir actrice.

ところが11時になると

Mais à 11h,

‎敏感な前足がワナになる

Ses pattes sensibles deviennent un piège

果実になる花は少ない。

Peu de fleurs se transforment en fruit.

それは彼の利益になる。

C'est à son avantage.

来年で17歳になるんだ。

L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.

明日は雪になると思う。

- Je crois qu'il neigera demain.
- Je pense qu'il y aura de la neige demain.
- Je crois qu'il va neiger demain.

勉強は君のためになる。

Étudier te fera du bien.

彼女は来年17歳になる。

Elle aura 17 ans l'an prochain.

道が急に下り坂になる。

La route descend soudainement.

彼が死んで五年になる。

- Il est mort depuis cinq ans.
- Il est mort depuis 5 ans.
- Il est mort il y a cinq ans.

彼はクビになるだろうね。

Il va se faire virer.

今夜は雪になるだろう。

Il est probable qu'il neigera ce soir.

冬になると気がふさぐ。

- Je souffre de dépression pendant l'hiver.
- Je déprime pendant l'hiver.

氷が溶けると水になる。

Quand la glace fond, elle se transforme en eau.

必死になる国がいます

L'un de ces pays a démontré qu'il est prêt à se battre.

ケンは来年で15歳になる。

Ken aura 15 ans l'année prochaine.

アルバイトはいい経験になるの。

Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.

使わないとダメになるよ。

- Fais-en usage ou sépare-t'en.
- Utilise-le ou perds-le.

母が死んで10年になる。

- Cela fait dix ans que ma mère est morte.
- Ma mère est décédée depuis dix ans.

春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。

Chaque printemps, la glace de l'hiver fond dans les ruisseaux, les rivières et les lacs.

プラスになるようにしようと

et en faire profiter les autres.

感じるようになるのです

mais que tout à coup, il ressente ce que le personnage féminin a dans sa peau.

人生最悪の選択になるぞ

Ce serait la pire décision dans ma vie.

‎夜になると水場に集まる

La nuit, l'eau les rassemble.

‎交尾が最後の仕事になる

C'est... son dernier acte.

‎しかし夜は‎― ‎別世界になる

Mais la nuit, c'est une autre histoire.

可能になる事の象徴です

la façon dont les gens s'améliorent dans ce qu'ils font.

教師になって15年になる。

- Je suis instituteur depuis quinze ans.
- Ça fait quinze ans que je suis instituteur.
- Ça fait quinze ans que je suis professeur.
- Cela fait quinze ans que je suis enseignant.

夏になると、むし暑くなる。

Il fait chaud et humide l'été.

More Words: