Translation of "実のところ" in French

0.013 sec.

Examples of using "実のところ" in a sentence and their french translations:

実のところ

en réalité,

実のところ、彼は億万長者です。

En fait, il est milliardaire.

実のところ物価は毎週上昇している。

Comme on peut le constater, les prix augmentent chaque semaine.

彼女は実のところ全く信用できない。

En fait, on ne peut pas compter sur elle.

実のところ 私には目標なんてありません

Pour être honnête, je n'ai pas de buts ;

実のところ 私が最も尊敬する女性は母です

En fait, celle à qui je voulais ressembler le plus était ma mère.

実のところ、私は彼について何も知りません。

En fait, je ne sais rien de lui.

実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。

Pour dire la vérité, j'en ai assez de voir des films violents.

実のところ とても多くのものを信頼しているのです

et nous en avons beaucoup.

「実のところ自閉症者には 社会的欠陥はないかもしれない

peut-être que les personnes autistes n'ont en fait pas de déficits sociaux.

彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。

Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.

彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。

Elle n'est pas gentille avec lui. À vrai dire, elle n'est gentille avec personne.

- 実は、彼のことを私は何も知らないのです。
- 実のところ、私は彼について何も知りません。

En fait, je ne sais rien de lui.

アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。

On dit qu'aux États-Unis d'Amérique, n'importe qui peut devenir Président, mais ce n'est peut-être pas réellement vrai.

実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。

En fait, pour bouger à une certaine vitesse, l'ours polaire utilise deux fois plus d'énergie que ne le font la plupart des autres mammifères.

- 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
- 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。

Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.

- 彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
- 彼は落ち着いて見えたが、実はとても緊張していた。

Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux.

More Words: