Translation of "当時は" in French

0.005 sec.

Examples of using "当時は" in a sentence and their french translations:

当時は、トムはボストンにいました。

À ce moment, Thomas était à Boston.

その当時は私はもっと早く寝た。

En ce temps-là, je me couchais plus tôt.

当時は女の医者は多くなかった。

Il y avait très peu de femmes docteur à cette époque.

(リード)ええ 2007年頃 当時は凄くエキサイティングでした

RH : C'était très excitant sur le coup, c'était en 2007.

その当時はラジオと言うものが無かった。

Il n'y avait pas de radio à l'époque.

当時は旅行が今よりもずっと大変だった。

- Autrefois, faire un voyage était beaucoup plus difficile qu'aujourd'hui.
- Voyager était alors beaucoup plus difficile.

当時は この問題を扱ったのは たったの90分

À l'époque, nous avions étudié la question en classe pendant 90 minutes

‎すごいものを見たと ‎当時は気づかなかった

Sur le moment, j'ignorais que c'était un moment rare.

‎当時はよく潮溜りに行き ‎浅いケルプの森に潜った

Je passais le plus clair de mon temps dans les mares, au milieu de la forêt de kelp.

今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。

L'industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n'existait pas à cette époque.

古風に聞こえますが 当時はそんなだったかもしれません

Ça fait vieux-jeu, mais on savait profiter de la vie avant.

当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。

En ce temps-là, je n'avais qu'un petit revenu qui ne me permettait pas de vivre.

- 当時は朝食前に散歩することにしていた。
- あの頃は、決まって朝ごはんの前に散歩していた。

À cette époque, je me faisais un point d'honneur d'effectuer une promenade avant le petit-déjeuner.

- 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
- その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。

- Autrefois, faire un voyage était beaucoup plus difficile qu'aujourd'hui.
- Voyager était alors beaucoup plus difficile.

More Words: