Translation of "時間がない。" in French

0.013 sec.

Examples of using "時間がない。" in a sentence and their french translations:

時間がない。

- Il n'y a pas le temps.
- On n'a pas le temps.

私は時間がない。

Je suis à court de temps.

時間がない、急ごう。

Nous avons peu de temps. Dépêchons-nous.

あまり時間がない。

- Je n'ai pas beaucoup de temps.
- Je n'ai pas de beaucoup de temps.

アメリカへ行く時間がない。

Je n'ai pas le temps d'aller en Amérique.

マジで時間がないんだよ。

Je n'ai vraiment pas le temps.

読む時間がないんだよ。

Je n'ai pas le temps de lire.

今は時間がないんです。

- Je n'ai pas le temps maintenant.
- Je n'ai pas le temps, là.

あまり時間がないのです。

Je n'ai pas beaucoup de temps.

時間がないという事について

Et vous dites ne pas avoir le temps ?

今はあまり時間がないのです。

Je n'ai pas trop le temps maintenant.

今日は昼食をとる時間がない。

Je n'ai pas assez de temps pour déjeuner aujourd'hui.

私は彼女に手紙を書く時間がない。

Je n'ai pas le temps de lui écrire.

あまり時間がないの。それ任せていい?

Je n'ai pas beaucoup de temps. Est-ce que tu peux t'en occuper ?

- 本を読む時間がない。
- 本を読む暇がない。

Je n'ai pas le temps de lire des livres.

私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。

Je n'ai généralement pas le temps de manger un déjeuner copieux.

- 私は時間がない。
- 私には時間がありません。

- Je n'ai pas le temps.
- Je n’ai pas le temps.

やりたいことを全部する時間がないのです。

Je n'ai pas le temps de faire toutes les choses que je veux.

あまり時間がないので、急いでもらえますか。

J'ai peu de temps. Pourriez-vous vous dépêcher ?

- もう時間はない。
- うちらには時間がないんだよ。

Nous n'avons pas le temps.

教えることやら研究やらで自分の時間がない。

- Avec toutes mes classes et mes recherches, je n'ai pas de temps pour moi-même.
- Entre enseignement et recherche, je n'ai pas de temps pour moi-même.

問題なのは私たちに十分な時間がないことだ。

Le problème est que nous n'avons pas suffisamment de temps.

その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。

Ce n'est pas que le travail me déplaise, mais c'est que je n'ai pas le temps.

- 本を読む暇がありません。
- 読む時間がないんだよ。

Je n'ai pas le temps de lire.

- 私は時間がない。
- 私には時間がありません。
- 時間がありません。

Je n'ai pas le temps.

- 本を読む時間がない。
- 本を読む暇がない。
- 本を読んでる時間はない。

Je n'ai pas le temps de lire des livres.

- 私は午後は時間がなくて行けません。
- 今日の午後は行く時間がないんだよ。

- Je ne suis pas libre de mes mouvements cet après-midi.
- Je ne suis pas libre cette après-midi.

私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。

Je dois rattraper le temps perdu en conduisant vite.

- 私は読書をする時間がない。
- 私は読書の暇がない。
- 本を読む時間がありません。

Je n'ai pas le temps de lire.

- 残念ながら、今日は暇がない。
- 残念だが、今日は時間がない。
- あいにく、今日は時間が無い。

- Malheureusement, je ne dispose pas du temps aujourd'hui.
- Malheureusement, je n'ai pas de temps aujourd'hui.

海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。

Après avoir quitté le port, un marin a rarement le temps d’acquérir le pied marin avant qu'une bataille ne commence.

More Words: