Translation of "ません" in German

0.024 sec.

Examples of using "ません" in a sentence and their german translations:

すいません、興味ありません。

Bedauere! Kein Interesse.

- トムはいません。
- トムがいません。

Tom ist nicht da.

- 全然わかりません。
- わかりません。

- Ich weiß nicht.
- Keine Ahnung.
- Ich habe keine Ahnung.

すみません、聞こえませんでした。

- Entschuldige! Ich habe dich nicht gehört.
- Entschuldigen Sie! Ich habe Sie nicht gehört.
- Entschuldigt! Ich habe euch nicht gehört.

すみませんが小銭がありません。

Tut mir leid, aber ich habe kein Wechselgeld.

- ジャックがきていません。
- ジャックはいません。

Jack ist nicht hier.

申し訳ありませんが、分かりません。

Tut mir leid, ich habe keine Ahnung.

- 私は行かれません。
- 私は行けません。

Ich kann nicht gehen.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。

Ich denke nicht so.

- すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
- すみませんがコショウをとって下さいませんか。

Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir vielleicht den Pfeffer reichen?

- すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
- すみませんがコショウをとって下さいませんか。
- コショウを取ってもらえませんか。

Würden Sie mir bitte den Pfeffer reichen?

- 電話が通じません。
- 電話が使えません。

Dieses Telefon erfüllt seinen Zweck nicht.

- 何も知りません。
- 私は何も知りません。

- Ich weiß nichts.
- Ich weiß von nichts.
- Ich weiß nichts davon.

- 私にはできません。
- これはできません。

- Ich kann das nicht tun.
- Ich kann das nicht.

- 証拠がありません。
- 証拠はありません。

Es gibt keinen Beweis.

- 制限はありません。
- 限界はありません。

Es gibt keine Grenzen.

- 座りませんか。
- お掛けになりませんか。

- Willst du dich nicht setzen?
- Wollt ihr euch nicht setzen?
- Wollen Sie sich nicht setzen?

いませんね

Natürlich nicht.

いりません。

Kein Bedarf!

すみません。

Entschuldigung.

歌いません。

Ich singe nicht.

- ミスタイプです。すみません。
- タイプミスです。すみません。
- 打ち間違いです。すみません。

- Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
- Es ist ein Druckfehler, Entschuldigung!

- 必要ありません。
- その必要はありません。

- Das ist nicht nötig.
- Das ist unnötig.

- お礼には及びません。
- 礼には及びません。

- Gern geschehen.
- Keine Ursache.
- Nichts zu danken.

申し訳ありませんが、在庫がありません。

- Leider ist es nicht mehr vorrätig.
- Leider haben wir es nicht mehr auf Lager.

- 私といっしょに来ませんか。
- 一緒に来ませんか。
- 一緒に行きませんか。

Willst du nicht mitkommen?

- すみませんが、窓をあけてくれませんか。
- 窓を開けてもらえませんか?

Öffnest du bitte das Fenster?

- 私は酒類を好みません。
- 私は酒は好みません。
- 私は、酒類は好みません。

Ich mache mir nichts aus Alkohol.

申し訳ありませんが、確かには知りません。

- Ich bin untröstlich, aber ich weiß es nicht mit Sicherheit.
- Es tut mir leid, aber sicher weiß ich es nicht.

- 一休みしませんか。
- ちょっと休みませんか?

Was sagst du zu einer Pause?

- 私はまだ分かりません。
- まだ分かりません。

Das weiß ich noch nicht.

- 私はコーヒーを飲みません。
- 私はコーヒーは飲みません。

Ich trinke keinen Kaffee.

- 必要ありません。
- いらないです。
- いりません。

Ich brauche das nicht.

すみません、ペンを貸していただけませんか?

Verzeihen Sie! Könnten Sie mir wohl einen Stift ausleihen?

- 私はトルコ語を話しません。
- トルコ語が話せません。

Ich kann kein Türkisch.

- ちょっと失礼。
- あの、すみません...
- すみません...

Entschuldigung...

- 本当にすみません。
- 大変申し訳ありません。

Es tut mir sehr leid.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。

Ich bin anderer Meinung.

いけませんね

Nicht gut.

ません でした。

Aufmerksamkeit.

走りませんか。

- Läuftst du?
- Lass uns doch laufen.

ジャックはいません。

Jack ist nicht hier.

力が出ません。

Ich fühle mich träge.

分かりません。

Ich verstehe nicht.

広がりません。

Diese wiederum können es auch nur an andere nicht-immune Menschen weitergeben.

座りませんか。

- Bitte setzen Sie sich.
- Nehmen Sie bitte Platz.
- Nehmen Sie Platz.

わかりません。

- Das verstehe ich nicht.
- Ich verstehe ihn nicht.
- Ich verstehe es nicht.
- Daraus werde ich nicht schlau.
- Ich verstehe das nicht.

トムがいません。

- Tom ist nicht hier.
- Tom ist draußen.

- 知らない。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

- Ich weiß nicht.
- Weiß ich nicht.

- フランス語は一言もしゃべれません。
- フランス語は全くできません。
- フランス語はさっぱりできません。
- フランス語は全く話せません。

- Ich kann gar kein Französisch sprechen.
- Ich kann überhaupt kein Französisch sprechen.

- 右腕を上げられません。
- 右腕が上がりません。

- Ich kann meinen rechten Arm nicht heben.
- Ich kann den rechten Arm nicht heben.

すみませんが私は英語がよくわかりません。

Es tut mir leid, aber ich verstehe nicht gut Englisch.

すみません、お名前が聞き取れませんでした。

- Entschuldige! Ich habe deinen Namen nicht verstanden.
- Entschuldigen Sie! Ich habe Ihren Namen nicht verstanden.

すみません、お塩を取っていただけませんか?

Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir wohl das Salz reichen?

すいません、0.3mmのシャーペンの芯って置いてませんか?

Entschuldigen Sie! Haben Sie hier keine Druckbleistiftminen mit 0,3 mm?

- 全く理解してません。
- さっぱり分かりません。

- Ich verstehe überhaupt nichts.
- Ich verstehe das überhaupt nicht.

- トムはまだ来てません。
- トムはまだ来ていません。

- Tom ist noch nicht da.
- Tom ist noch nicht gekommen.

- 塩を回してくださいませんか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?

- Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
- Könntet ihr mir bitte das Salz reichen?
- Könnten sie mir bitte das Salz geben?

- すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
- すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
- すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。

Entschuldigen Sie bitte, könnten Sie mir den Weg zur Post zeigen?

- すみません、洗濯機の使い方教えてもらえませんか?
- すみません、洗濯機の使い方を教えていただけませんか?

Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir wohl zeigen, wie man die Waschmaschine benutzt?

- 皆目見当がつきません。
- てんで見当つきません。

- Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
- Ich habe keinen blassen Schimmer.

英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。

- Ich kann kein Englisch sprechen. Und noch weniger kann ich Spanisch.
- Ich kann kein Englisch, geschweige denn Spanisch.

- 物がよく見えません。
- 私は物がよく見えません。

Ich kann nicht sehr gut sehen.

More Words: