Translation of "た!」" in Hungarian

0.049 sec.

Examples of using "た!」" in a sentence and their hungarian translations:

- たった今銃声がした。
- たった今、銃声が聞こえた。

Éppen most hallottam egy lövést.

来た、見た、勝った。

Jöttem, láttam, győztem.

- 疲れたなあ。
- 体力が尽きた。
- 気が抜けちゃったよ。
- くたくたに疲れました。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- くたくたに疲れた。

- Hulla vagyok.
- Meg vagyok halva.

誰かが戸をたたいた。

Valaki kopogott az ajtón.

- その生徒たちは皆手をたたいた。
- 生徒たちが皆拍手しました。

Minden diák tapsolt.

- あなたは推理が当たった。
- あなたの推理があたった。
- 正解だよ。

Jól sejtetted.

たった今、ホールドアップされました。

Éppen most raboltak ki.

彼は私の頭をたたいた。

Fejbe vágott.

彼は犬を棒でたたいた。

Bottal ütötte a kutyát.

彼は、たった今出発した。

Épp most indult el.

彼らはたった今ついた。

Éppen most érkeztek meg.

彼は戸をトントンとたたいた。

Kopogtatott az ajtón.

そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。

Úgy esett, hogy akkoriban éppen Londonban voltunk.

- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。

Szörnyen fáradt vagyok.

私たちは鹿の通ったあとをたどった。

Követtük a szarvas nyomait.

彼女は私の肩をたたいた。

- Vállon veregetett.
- Megveregette a vállamat.

あなたのためにしました。

Érted tettem.

たった今シャワーを浴びていた。

Épp zuhanyoztam.

- トムはダンスがしたかった。
- トムは踊りたかった。

Tom táncolni akart.

- 俺ら、寝坊したな。
- わたしたち、寝過ごしちゃったみたい。

- Elaludtunk.
- Későn ébredtünk.

- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- またね。
- また会おう!

- Sziasztok!
- Viszlát.
- Addig is.
- Szia!

- 僕は見たとたんに彼女だと思った。
- 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
- 私は見た瞬間彼女だとわかった。
- 私は見たとたんに彼女だと解った。

Azonnal megismertem, mihelyt megláttam.

- また明日。
- ではまた明日。
- それじゃまた明日。
- またあしたね。

- Viszlát holnap!
- A holnapi viszontlátásra!
- Holnap találkozunk. Szia!
- Na, akkor még holnap találkozunk.
- Na, akkor holnap még találkozunk.

- 疲れました。
- 疲れたなあ。
- 疲れた!
- 疲れたなぁ。

- Fáradt vagyok.
- El vagyok fáradva.

私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。

Fel- és lementünk a lifttel.

また困った問題が起こった。

- Egy másik probléma merült fel.
- Egy másik probléma adódott.

たまたま彼は外出していた。

Ez akkor történt, amikor ő kint volt.

父はたった今帰宅しました。

Apám épp most jött haza.

私たちは嵐のために遅れた。

Késtünk a vihar miatt.

たった50人しかこなかった。

Csak ötvenen jöttek el.

10日間たった。

- Tíz nap eltelt.
- Elment tíz nap.

撃たれたのか。

- Meglőttek?
- Eltaláltak?

あっ、来た来た。

Itt van!

くたくたなの?

Nagyon fáradt vagy?

- 疲れましたか。
- 君は疲れた?
- 疲れた?
- 疲れちゃったの?
- 疲れたの?

Fáradt vagy?

- わたし達はたくさん歩きました。
- 私達たくさん歩いたわね。

Sokat sétáltunk.

- くじは私に当たった。
- 一山当てたんだよ。
- 大当たりしたんだ。

Megütöttem a főnyereményt.

子供たちを訪ねたり ボランティアをしたり 寄付したり

az árvaházak látogatói, önkéntesek, adományozók,

- 彼は腹をたてた。
- 彼は腹を立てた。
- 彼は怒った。

Dühös lett.

家に着いたとたん嵐になった。

Ahogy hazaértem, azonnal kitört a vihar.

あたりは、まったく静かだった。

Minden csendes volt.

彼はハエをたたいて追い払った。

Elhessegette a legyeket.

彼は私の肩をぽんとたたいた。

- Megérintette a vállamat.
- Megütögette a vállamat.
- Megveregette a vállamat.

彼女はたった今でかけました。

Éppen kiment.

私はその時たまたまパリにいた。

Akkor épp véletlenül Párizsban voltam.

来た人たちはみな歓迎された。

Aki jött, azt mind szívesen látták.

あなたも来たら良かったのに。

Bárcsak ott lettél volna!

美しく晴れわたった日だった。

Szép, napsütéses nap volt.

- 彼は私を待たせたままにしておいた。
- 彼は私を待たせていた。

Megváratott engem.

- それをして批判を浴びた。
- それをしたために責められました。
- それをしたがために叩かれた。

Megszóltak ezért.

彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。

Nem az erőfeszítéseinek köszönhetően lett sikeres, hanem mert épp szerencsés volt.

その事故で生き残ったのはたった一人だった。

Csak egy ember élte túl a balesetet.

- あなたに嘘をついた。
- あなたに嘘をついていた。

- Hazudtam neked.
- Nem mondtam neked igazat.

あんたたちバカね。

- Nektek elmentek otthonról.
- Ti meg vagytok húzatva!
- Nektek elment a csöppnyi eszetek!
- Nektek elment a maradék eszetek is!

誰か来たみたい。

Hallom, hogy jön valaki.

子供たちは寝た?

Alszanak a gyerekek?

あなたに恋した。

- Beléd szerettem.
- Beléd estem.

たった10ドルだぜ。

Csak tíz dollárba kerül.

また雪が降った。

- Ismét havazott.
- Megint esett a hó.

- 汽車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急停止した。

A vonatunk hirtelen megállt.

- 長いことお待たせしましたか。
- 長いことお待たせいたしました。

Sokáig várakoztattam?

- 僕は見たとたんに彼女だと分かった。
- 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。

Amint megláttam, felismertem.

私がたった今 掘り出したことで

de csak most hoztam felszínre,

‎特殊な脚で ‎水面をたたき始めた

Módosult végtagjaival sikerül a felszínre küzdenie magát

たびたびそこに行った事がある。

Egy csomószor voltam már ott.

彼は友人の肩をぽんとたたいた。

Megveregette a barátja vállát.

彼は通りを行ったり来たりした。

- Ide-oda járt az utcán.
- Fel- és lefelé járt az utcán.

俺はたったの2時間だけ眠った。

Mindössze két órát aludtam.

彼は私たちと一緒に来たがった。

Velünk akart jönni.

- 今朝出てた虹みた?
- 今朝の虹みた?

Láttad ma reggel a szivárványt?

- ボストンで会った。
- 私たちはボストンで会った。

Bostonban találkoztunk.

私は通りを行ったり来たりした。

Gyalog mentem oda és vissza az utcán.

私たちはたちまち仲良くなった。

Rögtön összebarátkoztunk.

彼はたった今出発したところだ。

Pont most ment el.

彼を見たとたん私は吹き出した。

- Amint megláttam, kitört belőlem a nevetés.
- Amint megláttam, rögtön elnevettem magam.

わたしはあなたの夢を見ました。

Rólad álmodtam.

- 寒くて歯がガチガチ鳴った。
- 寒くて歯ががたがたいった。

Vacogok.

僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。

Mit csináltál a szemüvegemmel? Egy perce még itt volt.

彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。

Úgy látszott, hogy éppen egy álomból ébredt fel.

いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。

Ahogy földet ért, a szörny rögtön ugrott, és a fejem fölé került.

- 君は座っていたテーブルを壊した。
- あなたは座っていたテーブルを壊しました。

Összetörted az asztalt, amin ültél.

- お待ちいただきありがとうございました。
- お待たせいたしました。

Köszönjük a türelmedet!

- 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
- 勉強しなかったため、試験に落ちました。

Megbukott a vizsgán, mert nem tanult.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- 気が抜けちゃったよ。
- もうヘトヘトです。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- すっごく疲れた。
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。
- 疲れたー。

- Kimerült vagyok.
- Kész vagyok.
- Kimerültem.
- Elfáradtam.
- Hulla vagyok.
- Kifulladtam.

- 冷たいものを飲みたくてたまらない。
- 冷たいものを飲みたくてしょうがない。
- 冷たいものが飲みたくて仕方ない。
- 冷たいものが飲みたくてたまらない。

Megpusztulok egy hideg italért.

- 彼女は泣きたい気がした。
- 彼女は泣きたい気持ちだった。
- 彼女は泣きたい気分だった。

Sírni volt kedve.

- 汽車は大雪が降ったために遅れた。
- 大雪のため電車は遅延していた。

A vonat egy heves hóvihar miatt késett.

- 私は来年の冬ふたたびここに来たい。
- 来年の冬またここに来たいな。

Jövő télen is el szeretnék jönni ide.

- 彼は腹をたてた。
- 彼は腹を立てた。
- 彼はイライラしていた。
- 彼は苛立っていた。

Felingerelték.

- グレイスは怒った顔つきをした。
- グレイスは怒った顔をしていた。

- Grace dühösnek tűnt.
- Grace mérgesnek tűnt.

More Words: