Translation of "はない" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "はない" in a sentence and their hungarian translations:

- 成功の望みはない。
- 成功の見込みはない。

Nincs remény a sikerre.

- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。

Nem kell dolgoznia.

難しくはない。

- Ez nem nehéz.
- Nem nehéz.

- 余分な金はない。
- 私たちは余分なお金はない。

Másra nincs pénzünk.

- 金がすべてではない。
- お金がすべてではない。

A pénz nem minden.

彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。

Ők már nem gyerekek, viszont még nem is felnőttek.

‎悲しむ暇はない

Nincs idő gyászolni.

スペインだけではない

És nem csak Spanyolországban ...

アーカイブはないのです

vagy amit saját oldalukon osztanak meg, nem őrzik sehol.

他に方法はない。

Nincs más módja.

もう時間はない。

Nincs időnk.

熱はないですね。

Nincs lázatok.

異論はないです。

Nincs semmi ellenvetésem.

ヨーロッパは国ではない。

Európa nem ország.

難しくはないさ。

Nem lesz nehéz.

そう悪くはない。

Nem rossz.

- アメリカ人ではないようです。
- 彼らはアメリカ人ではないらしい。

- Nem tűnnek amerikaiaknak.
- Nem úgy néznek ki, mint az amerikaiak.

‎隠れる場所はない

nincs menedék.

君は臆病ではない。

Nem vagy egy gyáva alak.

そんな先例はない。

- Nincs erre példánk.
- Nincs ilyen példánk.

彼は馬鹿ではない。

Nem ostoba.

これは塩ではない。

Ez nem só.

猫ではない。犬です。

Ez nem macska. Ez kutya.

急ぐ必要はないよ。

Semmi ok a sietségre.

私は内気ではない。

Nem vagyok szégyenlős.

あれはトラではない。

Ez nem tigris.

貝は好きではない。

Nem szeretem a kagylót.

- 君はもう子供ではない。
- お前はもう子供ではないんだ。

Már nem vagy gyerek.

- 疑問の余地がない。
- 疑う余地はない。
- 疑いの余地はない。

- A kétségnek helye nincs.
- Nincs helye a kétségnek.

私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。

Nem szeretem a matematikát, a fizikát még kevésbé.

「今ほど良い時はない」

"Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra."

改めて言う事はない。

- Nincs mit mondanom.
- Nincs különösen mit mondanom.

君は急ぐ必要はない。

Nem kell sietned.

愛より尊い物はない。

Semmi sem olyan értékes, mint a szeretet.

それは公平ではない。

- Ez nem igazságos.
- Ez nem fair.

彼女は貧乏ではない。

Ő nem szegény.

成功への近道はない。

A sikerhez vezető utat nem lehet lerövidíteni.

それは真相ではない。

- Nem erről van szó.
- Nem ez a helyzet.

彼は嘘つきではない。

Nem hazug.

選択の余地はないの?

- Nincs más módja?
- Nincs más megoldás?
- Nincs semmi más alternatíva?

驚くことではないね。

- Ez nem lep meg.
- Ez nem lep meg engem.

これは重要ではない。

Ez nem fontos.

彼女は医者ではない。

Ő nem orvos.

大したことはないよ。

Semmi komoly.

まだ手遅れではない。

Még nem túl késő.

例外のないルールはない。

Nincsen szabály kivétel nélkül.

成功の見込みはない。

Nincs remény a sikerre.

これはフランス語ではない。

Ez nem francia.

言うつもりはないよ。

Nem fogom neked megmondani.

何物も無謀ではない。

Minden lehetséges.

価格は重要ではない。

Az ár nem fontos.

彼は私のタイプではない。

Ő nem az én esetem.

- 僕だって赤ん坊ではないぞ。
- 私は昨日生まれたわけではない。

Nem most jöttem a falvédőről.

- 君は熱がない。
- 熱はないですね。
- 熱はないよ。
- あなたは熱がない。

- Nincs láza.
- Nincs lázatok.
- Nincs lázuk.

自分は特別ではないの?

Nem vagyok valamiképpen különleges?

私ではない他者ですが

olyan lélekben, amibe én bele sem tartozom.

‎これを見逃す手はない

Ezt a lehetőséget nem szabad kihagyni.

苦労なしに栄光はない。

Nem ismer se istent, se embert.

金はないけど夢はある。

Pénzem nincs, de vannak álmaim.

悪意でしたのではない。

Nem volt rosszindulat abban, amit tett.

ダイヤモンドほど硬いものはない。

- Semmi sem keményebb a gyémántnál.
- Semmi sem olyan kemény, mint a gyémánt.

彼は猫が好きではない。

Nem szereti a macskákat.

彼は全然正直ではない。

Mindennek mondható, csak becsületesnek nem.

彼は私の親戚ではない。

- Ő nem a rokonom.
- Nincs rokonságban velem.

彼はコーヒーが好きではない。

Nem szereti a kávét.

能力がすべてではない。

A tehetség nem minden.

これは飲料水ではない。

Ez a víz nem iható.

彼女が働く必要はない。

Neki nem kell dolgozni.

脱毛症に治療法はない。

A kopaszságot nem lehet gyógyítani.

馬鹿につける薬はない。

Az ostobaságra nincs gyógymód.

昔のような元気はない。

Már nem vagyok olyan fiatal, mint annak idején.

金で買えない物はない。

Nincs olyan, amit ne lehetne pénzen megvenni.

トムはチェスが好きではない。

Tamás nem szereti a sakkot.

その噂は本当ではない。

Nem igaz a pletyka.

彼女は無一文ではない。

Nem pénztelen.

私はリンゴが好きではない。

- Nem szeretem az almát.
- Nem ízlik az alma.

彼はオレンジが好きではない。

Nem szereti a narancsot.

私はアイスクリームが好きではない。

Nem szeretem a fagylaltot.

私は犬は好きではない。

Nem szeretem a kutyákat.

私はクラシックが好きではない。

- Nem szeretem a klasszikus zenét.
- Nem kedvelem a klasszikus zenét.

これは間違えではない。

Ez nem hiba.

私のソックスはここにはない。

Nem itt vannak a zoknijaim.

More Words: