Translation of "ったのは―" in Italian

0.033 sec.

Examples of using "ったのは―" in a sentence and their italian translations:

‎頭をよぎったのは

E mi sono ispirato alla mia infanzia,

面白いことに 分かったのは

Abbiamo scoperto di interessante

ジェーンが駅へ行ったのはなぜか。

Perché Jane è andata in stazione?

放送的なものに変わったのは

quell'interattività si è ridotta

アマゾンが払ったのは14億ドルでした

Amazon ha pagato 1.4.

雪だるまを作ったのは誰なの?

Chi ha fatto il pupazzo di neve?

君が秘密を守ったのは賢明だ。

Hai fatto bene a mantenere il segreto.

昨日メアリーが買ったのは何ですか。

Cos'era che ha comprato ieri Mary?

本気だったのはわかってるよ。

- Lo so che era serio.
- Lo so che era seria.

彼女がそう言ったのは意外だ。

- È stato sorprendente che abbia detto ciò.
- È stato sorprendente che lei abbia detto ciò.

最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。

Chi è stata l'ultima persona ad accedere al computer?

それらに加わったのはビル・アンダースでした。

Insieme a loro c'era Bill Anders.

昨日このスカートを買ったのは誰ですか。

Chi è che ha comprato questa gonna ieri?

彼が仮病を使ったのはあきらかだ。

- È chiaro che fingeva di essere malato.
- È chiaro che lui fingeva di essere malato.
- È chiaro che fingeva di essere ammalato.
- È chiaro che lui fingeva di essere ammalato.

彼に初めて会ったのはいつですか?

Quando l'hai incontrata per la prima volta?

彼が一等賞をとったのは本当です。

È vero che ha vinto il primo premio.

彼がマンションを買ったのはご存じですか。

- Lo sapevate che ha comprato un condominio?
- Lo sapevate che lui ha comprato un condominio?
- Lo sapeva che ha comprato un condominio?
- Lo sapeva che lui ha comprato un condominio?
- Lo sapevi che ha comprato un condominio?
- Lo sapevi che lui ha comprato un condominio?

最後に会ったのはいつだったっけ?

- Quand'è stata l'ultima volta che ci siamo incontrati?
- Quand'è stata l'ultima volta che ci siamo incontrate?
- Quando è stata l'ultima volta che ci siamo incontrati?
- Quando è stata l'ultima volta che ci siamo incontrate?

最後に食べ終わったのはトムだった。

Tom finì di mangiare per ultimo.

最後に彼にあったのは何時ですか。

Quand'è l'ultima volta che l'hai visto?

トロリーのシステムで 残(のこ)ったのは― これだけだ

Ecco quel che rimane dell'impianto col carrello.

近道に鉱山を使ったのは いい選択だ

Ottima decisione, usare la miniera come scorciatoia.

3つのアイデアがあると 言ったのは嘘です

Vi ho detto di avere tre idee, ma ho mentito.

我々の協定を破ったのは君のほうだ。

- Sei tu ad avere infranto il nostro accordo.
- È lei ad avere infranto il nostro accordo.
- Siete voi ad avere infranto il nostro accordo.

メアリーがこのスカートを買ったのは昨日だった。

È stato ieri che Mary ha comprato questa gonna.

彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。

- È nato in Ohio, ma è cresciuto in Texas.
- Lui è nato in Ohio, ma è cresciuto in Texas.
- Nacque in Ohio, ma crebbe in Texas.
- Lui nacque in Ohio, ma crebbe in Texas.

メアリーがこのスカートを買ったのはいつですか。

Quando è che Mary ha comprato questa gonna?

列車が止まったのは嵐のせいだった。

Fu a causa della tempesta che i treni furono fermati.

彼らが直接会ったのは8年ぶりでした。

Era la prima volta che si incontravano di persona in otto anni.

ジョンが中古車を買ったのは先週であった。

Era la settimana scorsa quando John ha comprato una macchina.

君が傘を持って行ったのは賢明だった。

- Hai fatto bene a prendere l'ombrello.
- Ha fatto bene a prendere l'ombrello.
- Avete fatto bene a prendere l'ombrello.

彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。

È un miracolo che non sia morto nell'incidente dell'aereo.

彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。

Vorrei essere andato con lei.

分かったのは そのような赤ちゃんの脳は

Abbiamo scoperto che il cervello dei bambini bilingui

Facebook のウォールになったのは 偶然ではありません

ai muri delle bacheche di Facebook.

生存できなかったのは 楽天家の人たちで

Quelli che non sopravvissero furono gli ottimisti.

私が初めて彼女に会ったのは京都だった。

L'ho incontrato per la prima volta a Kyoto.

その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。

- È un miracolo che non sia morto nell'incidente.
- È un miracolo che lui non sia morto nell'incidente.

当時は この問題を扱ったのは たったの90分

Allora, avevamo dedicato a questo argomento 90 minuti,

これが起こったのは、今回が初めてではない。

Questa non è la prima volta che questo è successo.

君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。

- Hai fatto bene a non seguire il suo consiglio.
- Ha fatto bene a non seguire il suo consiglio.
- Avete fatto bene a non seguire il suo consiglio.

その事故で生き残ったのはたった一人だった。

Solo una persona sopravvivette all'incidente.

彼女がこれまでになったのは母のおかげです。

Sua madre ha fatto di lei ciò che è adesso.

月着陸船パイロットとして彼に加わったのはバズ・オルドリンでした。

Insieme a lui come pilota del modulo lunare c'era Buzz Aldrin.

マリア・ヴァレフスカがナポレオンの 愛人となったのはその一環であった

Marie Walewska divenne l'amante di Napoleone per promuovere questa causa.

その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。

È un peccato che nessuno sia stato salvato nell'incidente, vero?

彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。

- Non è un caso che abbia vinto il primo premio.
- Non è un caso che lei abbia vinto il primo premio.

- 誰が窓を壊したのですか。
- 窓を割ったのはだれだ。

Chi ha rotto la finestra?

このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。

Quel corso di informatica era una perdita di tempo.

あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。

- Quando l'hai incontrata per la prima volta?
- Quando l'ha incontrata per la prima volta?
- Quando l'avete incontrata per la prima volta?
- Quand'è stata la prima volta che l'hai incontrata?
- Quand'è stata la prima volta che l'ha incontrata?
- Quand'è stata la prima volta che l'avete incontrata?

初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。

- La prima volta che ho tenuto la mano della mia ragazza era nella casa stregata.
- La prima volta che ho tenuto la mano della mia fidanzata era nella casa stregata.
- La prima volta che ho tenuto la mano della mia morosa era nella casa stregata.

分かったのは 1つの言語の環境にいる 赤ちゃんの脳は

Abbiamo scoperto che il cervello dei bambini monolingui

- 昨日、窓を壊したのは誰ですか。
- 昨日、窓ガラスを割ったのは誰?

Chi è stato a rompere la finestra ieri?

その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。

È stato mentre ero a Hokkaido che ho incontrato per la prima volta il poeta.

彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

Lui si sbagliava nel pensare che lei sarebbe venuta a trovarlo.

鉱山に行ったのはいい判断だ 1種類の生物を見つけられた

Entrare qui è stata una buona decisione. Abbiamo trovato una delle creature che cercavamo,

- トムはどこで生まれ育ったの?
- トムが生まれ育ったのはどこですか?

Dov'è nato e cresciuto Tom?

あの頃 1番辛かったのは 誰も何も言ってくれなかったことです

Il mio dolore più grande fu che nessuno disse nulla.

- 休校は雪のためである。
- 学校が休みになったのは雪のせいだった。

La chiusura della scuola era dovuta alla neve.

- 彼に初めて会ったのは3年前です。
- 私は3年前始めて彼にあった。

L'ho incontrato tre anni fa per la prima volta.

- 最後にトムを見かけたのはボストンだった。
- 最後にトムに会ったのはボストンだった。

L'ultima volta che ho visto Tom è stata a Boston.

君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったのは当然のことだ。

- Hai lavorato duramente per mesi e sicuramente ti sei guadagnato una vacanza.
- Hai lavorato duramente per mesi e sicuramente ti sei guadagnata una vacanza.
- Ha lavorato duramente per mesi e sicuramente si è guadagnato una vacanza.
- Ha lavorato duramente per mesi e sicuramente si è guadagnata una vacanza.
- Avete lavorato duramente per mesi e sicuramente vi siete guadagnati una vacanza.
- Avete lavorato duramente per mesi e sicuramente vi siete guadagnate una vacanza.

五百人会から敵対的な歓迎 を 受けた とき 、その日を救ったのはムラトであり、

ricevette un'accoglienza ostile dal Consiglio dei Cinquecento, fu Murat a salvare la situazione,

- はじめて彼らに会ったのはいつですか。
- 彼らを最初に見かけたのはいつですか?

- Quando li hai visti per la prima volta?
- Quando li ha visti per la prima volta?
- Quando li avete visti per la prima volta?

- 誰がその茶碗をわったのか。
- コップを割ったのは誰ですか。
- 誰がカップを割っちゃったの?

Chi ha rotto la tazza?

私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。

Questo è quello che intendevo quando ho detto, 'Un uomo che viene dopo di me mi ha superato, perché era prima di me.'

- 君はいつ日本に来たのですか。
- いつ日本にいらっしゃったんですか。
- あなたはいつ日本に来ましたか。
- 日本に来たのはいつなの?
- 日本にいらっしゃったのはいつ頃ですか?

- Quando sei venuto in Giappone?
- Quando sei venuta in Giappone?
- Quand'è venuto in Giappone?
- Quand'è venuta in Giappone?
- Quando siete venuti in Giappone?
- Quando siete venute in Giappone?

More Words: