Translation of "てください!」" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "てください!」" in a sentence and their italian translations:

- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

- Mi aiuti, per favore.
- Per piacere, aiutami.
- Per favore, aiutami.
- Per piacere, aiutatemi.
- Per favore, aiutatemi.
- Per piacere, mi aiuti.
- Per favore, mi aiuti.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- 音量を下げてください。
- ボリュームを下げてください。
- 音を小さくしてください。

- Abbassa il volume, per piacere.
- Abbassate il volume, per piacere.

- 助けてくれ。
- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

- Mi aiuti, per favore.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

感じてください

alla punta del naso.

守ってください

proteggetela

考えてください。

Pensateci.

歌ってください。

Canta qualcosa, ti prego.

聞いてください。

- Continua ad ascoltare.
- Continuate ad ascoltare.
- Continui ad ascoltare.

探してください。

Potresti aiutarmi a trovarlo?

助けてください。

Ho bisogno di aiuto.

乗ってください。

- Entrate, per favore.
- Entrate, per piacere.
- Entri, per favore.
- Entri, per piacere.

- 窓を開けてください。
- どうぞ窓を開けてください。

- Per piacere, apri la finestra.
- Per favore, apri la finestra.
- Per piacere, apra la finestra.
- Per favore, apra la finestra.
- Per piacere, aprite la finestra.
- Per favore, aprite la finestra.

- 行儀良くしてください。
- 礼儀正しくしてください。

- Per piacere sii educato.
- Per piacere siate educati.

想像してください

immaginaste di atterrare su un pianeta alieno,

また来てください。

Spero che richiamerai.

払わせてください。

Lasciami pagare per favore.

説明してください。

- Per piacere, spiegalo.
- Per favore, spiegalo.
- Per piacere, spiegatelo.
- Per favore, spiegatelo.
- Per piacere, lo spieghi.
- Per favore, lo spieghi.
- Per piacere, spiegala.
- Per favore, spiegala.
- Per piacere, spiegatela.
- Per favore, spiegatela.
- Per piacere, la spieghi.
- Per favore, la spieghi.

着替えてください。

- Per piacere, spogliati.
- Per favore, spogliati.
- Per piacere, spogliatevi.
- Per favore, spogliatevi.
- Per piacere, si spogli.
- Per favore, si spogli.

信用してください。

Fidati per favore.

ぜひ来てください。

Per favore, venite senz'altro.

- 本当のことを言ってください。
- 真実を話してください。

- Per piacere, di' la verità.
- Per favore, di' la verità.
- Per piacere, dica la verità.
- Per favore, dica la verità.
- Per piacere, dite la verità.
- Per favore, dite la verità.

- 名前を教えてください。
- 私に君の名前を教えてください。
- あなたの名前を教えてください。

- Per piacere dimmi il tuo nome.
- Per piacere mi dica il suo nome.
- Per favore dimmi il tuo nome.
- Per favore mi dica il suo nome.

- どうぞご住所を教えてください。
- 住所を教えてください。

- Per favore, dimmi il tuo indirizzo.
- Per piacere, dimmi il tuo indirizzo.
- Per favore, ditemi il vostro indirizzo.
- Per piacere, ditemi il vostro indirizzo.
- Per favore, mi dica il suo indirizzo.
- Per piacere, mi dica il suo indirizzo.

- 免許証を見せてください。
- 運転免許証を見せてください。

Mi faccia vedere la sua patente di guida, per favore.

考えてみてください

E pensateci sopra.

やってみてください

Provate voi stessi.

手を挙げてください

Alzate la mano.

これを見てください

Guardate questo.

バターを取ってください。

Passami il burro, per favore.

シートベルトを着けてください。

Allaccia la cintura di sicurezza.

顔をそってください。

- Una rasatura, per favore.
- Una rasatura, per piacere.

ラジオを消してください。

Spegni la radio, per favore.

ヘアドライヤーを貸してください。

- Posso prendere in prestito il tuo asciugacapelli?
- Mi presti il fon?

ドレスアップしてきてください。

- Per piacere, vieni vestito bene.
- Per favore, vieni vestito bene.
- Per piacere, vieni vestita bene.
- Per favore, vieni vestita bene.
- Per piacere, venga vestita bene.
- Per favore, venga vestita bene.
- Per piacere, venga vestito bene.
- Per favore, venga vestito bene.
- Per piacere, venite vestiti bene.
- Per favore, venite vestiti bene.
- Per favore, venite vestite bene.
- Per piacere, venite vestite bene.

手を貸してください。

Per piacere dammi una mano.

「アー」といってください。

Dica 'ahhh'.

目を開けてください。

Apri gli occhi, per favore.

相談に来てください。

- Venite a parlarmi.
- Venga a parlarmi.

助けに来てください。

- Venite ad aiutarmi.
- Venga ad aiutarmi.

ラジオをつけてください。

- Potresti accendere la radio, per favore?
- Potresti accendere la radio, per piacere?
- Potreste accendere la radio, per favore?
- Potreste accendere la radio, per piacere?
- Potrebbe accendere la radio, per favore?
- Potrebbe accendere la radio, per piacere?

息を止めてください。

- Trattieni il fiato, per favore.
- Trattieni il fiato, per piacere.
- Trattenga il fiato, per favore.
- Trattenga il fiato, per piacere.
- Trattenete il fiato, per favore.
- Trattenete il fiato, per piacere.

パスポートを見せてください。

- Mostrami il tuo passaporto.
- Mi mostri il suo passaporto.
- Mostratemi il vostro passaporto.

車を停めてください。

Accosti, per favore.

ビンをあけてください。

- Per favore, apri la bottiglia.
- Per piacere, apri la bottiglia.
- Per favore, apra la bottiglia.
- Per piacere, apra la bottiglia.
- Per piacere, aprite la bottiglia.
- Per favore, aprite la bottiglia.

書き留めてください。

Ne prenda nota, per favore.

満タンにしてください。

- Il pieno.
- Fai il pieno.
- Faccia il pieno.
- Fate il pieno.

旗を変えてください。

Cambia la bandiera per piacere.

目を閉じてください。

- Chiudete gli occhi.
- Chiuda gli occhi.

口を開けてください!

Apra la bocca!

カタログを送ってください。

- Per piacere inviami un catalogo.
- Per piacere mandami un catalogo.

でも待ってください

Ma aspettate un attimo.

私を助けてください

Datemi una mano.

ドアを開けてください。

- Apri la porta per favore.
- Aprite la porta per favore.
- Aprite la porta per piacere.
- Apri la porta per piacere.
- Apra la porta per favore.
- Apra la porta per piacere.

窓を開けてください。

- Per piacere, apri una finestra.
- Per favore, apri una finestra.
- Per piacere, apra una finestra.
- Per favore, apra una finestra.
- Per piacere, aprite una finestra.
- Per favore, aprite una finestra.

- 鉛筆でお名前を書いてください。
- 名前は鉛筆で書いてください。
- 名前は鉛筆で記入してください。

- Scrivete il vostro nome a matita, per favore.
- Scrivi il tuo nome a matita, per favore.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。

- Fammi entrare.
- Lasciami entrare.
- Mi lasci entrare.

- 英語で答えを書いてください。
- 答は英語で書いてください。

Per favore, rispondere in inglese.

- ライトのスイッチを切ってください。
- どうか電灯を消して下さい。
- 灯りを消してください。
- 電気を消してください。

- Per piacere, spegni le luci.
- Per favore, spegni le luci.
- Per piacere, spegnete le luci.
- Per favore, spegnete le luci.
- Per piacere, spenga le luci.
- Per favore, spenga le luci.

- どうぞ注意深く運転してください。
- 慎重に運転してください。

Per piacere guida con prudenza.

- すぐ110番に電話してください。
- すぐに110番通報してください。

- Chiama subito il 110.
- Chiamate subito il 110.
- Chiami subito il 110.
- Chiama immediatamente il 110.
- Chiamate immediatamente il 110.
- Chiami immediatamente il 110.

- 本の86ページを開いてください。
- 教科書の86ページを開いてください。

- Aprite i vostri libri a pagina 86.
- Aprite i vostri libri a pagina ottantasei.

許可を求めてください

Chiedete il permesso.

会話を始めてください

Iniziate una conversazione.

想像してみてください

Immaginate questo:

あさって来てください。

- Per piacere, vieni dopodomani.
- Per favore, vieni dopodomani.
- Per piacere, venite dopodomani.
- Per favore, venite dopodomani.
- Per piacere, venga dopodomani.
- Per favore, venga dopodomani.

下に署名してください。

- Firmi in basso, per favore.
- Firmi in basso, per piacere.
- Firmate in basso, per favore.
- Firmate in basso, per piacere.
- Firma in basso, per favore.
- Firma in basso, per piacere.

3日後に来てください。

- Per piacere, vieni tra tre giorni.
- Per favore, vieni tra tre giorni.
- Per piacere, venga tra tre giorni.
- Per favore, venga tra tre giorni.
- Per piacere, venite tra tre giorni.
- Per favore, venite tra tre giorni.

学校に行ってください。

- Per favore, vai a scuola.
- Per piacere, vai a scuola.
- Per favore, vada a scuola.
- Per piacere, vada a scuola.
- Per favore, andate a scuola.
- Per piacere, andate a scuola.

気を楽にしてください。

- Si rilassi.
- Rilassatevi.

詳細を教えてください。

- Dammi i dettagli.
- Datemi i dettagli.
- Mi dia i dettagli.

傷口を見せてください。

- Fammi vedere la tua ferita.
- Mi faccia vedere la sua ferita.

私にやらせてください。

- Per piacere, lasciamelo fare.
- Per piacere, lasciatemelo fare.
- Per piacere, me lo lasci fare.
- Per favore, lasciamelo fare.
- Per favore, lasciatemelo fare.
- Per favore, me lo lasci fare.

これを買ってください。

- Per piacere, compra questo per me.
- Per favore, compra questo per me.
- Per piacere, comprate questo per me.
- Per favore, comprate questo per me.
- Per piacere, compri questo per me.
- Per favore, compri questo per me.

グランドホテルまで、行ってください。

- Per piacere portami al Grand Hotel.
- Per piacere mi porti al Grand Hotel.

水割りにしてください。

- Vorrei whiskey e acqua.
- Io vorrei whiskey e acqua.

水分を控えてください。

- Non dovresti bere molti liquidi.
- Non dovreste bere molti liquidi.
- Non dovrebbe bere molti liquidi.
- Non si dovrebbero bere molti liquidi.

フランス語で答えてください。

- Per piacere, rispondi in francese.
- Per favore, rispondi in francese.
- Per piacere, risponda in francese.
- Per favore, risponda in francese.
- Per piacere, rispondete in francese.
- Per favore, rispondete in francese.

英語を教えてください。

- Per favore, insegnatemi l'inglese.
- Per piacere, insegnami l'inglese.
- Per favore, insegnami l'inglese.
- Per piacere, insegnatemi l'inglese.
- Per piacere, mi insegni l'inglese.
- Per favore, mi insegni l'inglese.

コントローラーを接続してください。

Collega un controller.

フランス語で話してください。

- Per piacere, parla in francese.
- Per favore, parla in francese.
- Per piacere, parlate in francese.
- Per favore, parlate in francese.
- Per piacere, parli in francese.
- Per favore, parli in francese.

More Words: