Translation of "助けてくれ。" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "助けてくれ。" in a sentence and their italian translations:

助けてくれ。

- Mi aiuti, per favore.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- 助けてくれ。
- 助けて!

- Aiutami!
- Aiutatemi!
- Mi aiuti!

- 助けて!
- 助けてくれ!

Aiuto!

私を助けてくれますか。

- Puoi aiutarmi?
- Potete aiutarmi?
- Può aiutarmi?
- Mi puoi aiutare?
- Mi può aiutare?
- Mi potete aiutare?
- Potresti aiutarmi?

誰が私を助けてくれるの。

Chi mi aiuterà?

- 助けてくれ。
- 助けてください。

- Mi aiuti, per favore.
- Per piacere, aiutami.
- Per favore, aiutami.
- Per piacere, aiutatemi.
- Per favore, aiutatemi.
- Per piacere, mi aiuti.
- Per favore, mi aiuti.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

トムならきっと助けてくれる。

- Sono sicuro che Tom ci aiuterà.
- Io sono sicuro che Tom ci aiuterà.
- Sono sicura che Tom ci aiuterà.
- Io sono sicura che Tom ci aiuterà.

たぶんトムが助けてくれます。

Forse Tom aiuterà.

- 誰か助けてくれ。
- 誰か手伝って。

Che qualcuno mi aiuti!

彼は私を助けてくれると思う。

Spero che mi aiuterà.

トムはフランス語で私を助けてくれる。

Tom mi aiuta in francese.

- 彼が助けてくれることを疑わない。
- 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。

Non dubito che lui voglia aiutarmi.

君は親切にも私を助けてくれた。

- Eri gentile ad aiutarmi.
- Era gentile ad aiutarmi.
- Eravate gentili ad aiutarmi.

私は助けてくれる友人がいない。

Non ho amici ad aiutarmi.

これが私を助けてくれた少年だ。

Questo è il ragazzo che mi ha aiutato.

- 私を助けてくれる友人はたくさんいる。
- 私には助けてくれる友達がたくさんいる。

Ho molti amici che mi aiutano.

私は彼が助けてくれるものと思う。

Aspetto che mi aiuti.

彼女は親切にも私を助けてくれた。

Ha avuto la gentilezza di aiutarmi.

あなたは私を助けてくれると思う。

- Spero che mi aiuterà.
- Spero che mi aiuterai.
- Spero che mi aiuterete.

私は彼に助けてくれるように頼んだ。

- Gli ho chiesto di aiutarmi.
- Gli chiesi di aiutarmi.

彼は労をいとわず私を助けてくれた。

- Non ha risparmiato fatica ad aiutarmi.
- Lui non ha risparmiato fatica ad aiutarmi.
- Non risparmiò fatica ad aiutarmi.
- Lui non risparmiò fatica ad aiutarmi.

私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。

- Ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Io ho chiesto a Mike di aiutarmi.

彼が危ないところを助けてくれたんです。

- Lui mi ha salvato dal pericolo.
- Lui mi ha salvata dal pericolo.

あの人たちが助けてくれるかもしれない。

- Potrebbero essere in grado di aiutarmi.
- Loro potrebbero essere in grado di aiutarmi.

私には助けてくれる友達がたくさんいる。

Ho molti amici che mi aiutano.

彼が助けてくれるのを当然のことと思った。

Demmo per scontato che lui ci avrebbe aiutato.

真の友であったら、私を助けてくれただろう。

- Un vero amico mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutata.
- Un vero amico mi avrebbe aiutata.

彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。

- Ci ha chiesto di aiutarlo.
- Lui ci ha chiesto di aiutarlo.
- Ci chiese di aiutarlo.
- Lui ci chiese di aiutarlo.

彼女が危ないところを助けてくれたんだよ。

- Mi ha salvato dal pericolo.
- Mi ha salvata dal pericolo.

私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。

Sono contento che tu mi abbia aiutato.

彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。

- Mi ha aiutato a superare le difficoltà.
- Lui mi ha aiutato a superare le difficoltà.
- Mi aiutò a superare le difficoltà.
- Lui mi aiutò a superare le difficoltà.
- Mi ha aiutata a superare le difficoltà.
- Lui mi ha aiutata a superare le difficoltà.

彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。

Gli devo molto perché mi ha salvato la vita.

- 助けてくれませんか。
- 手伝って下さいますか。
- 手伝ってもらえますか。
- 私を助けてくれませんか。
- 私を手伝ってくれますか。

- Mi aiuterai?
- Mi aiuterà?
- Mi aiuterete?

よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。

- Come osi chiedermi aiuto!
- Come osa chiedermi aiuto!
- Come osate chiedermi aiuto!

- 助けてくれ。
- 助けて!
- 手伝ってよ。
- 助けてください。
- 手伝って。

- Aiutami.
- Mi aiuti.
- Aiutatemi.

困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。

Se dovessi avere dei problemi, io e mio padre ti aiuteremo.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

- 私には助けてくれる誰かが必要だ。
- 誰か手伝ってくれる人が欲しいのよ。

- Ho bisogno di qualcuno che mi aiuti.
- Io ho bisogno di qualcuno che mi aiuti.

- 助けてくれ。
- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

- Mi aiuti, per favore.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
- 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。

- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.

- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- 彼は私たちの助力を求めてやって来た。

- È venuto a chiederci il nostro aiuto.
- Venne a chiederci il nostro aiuto.

- 私を助けてくれてありがとう。
- ご親切に手伝ってくれてありがとう。
- ご親切に手伝っていただいてありがとう。

- È gentile da parte tua aiutarmi.
- È gentile da parte sua aiutarmi.
- È gentile da parte vostra aiutarmi.

More Words: