Translation of "悪かった。" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "悪かった。" in a sentence and their italian translations:

悪かった。

Spiacente.

俺が悪かった。

Ero da incolpare.

彼は行儀が悪かった。

- Si è comportato male.
- Lui si è comportato male.
- Si comportò male.
- Lui si comportò male.

邪魔して悪かったね。

- Mi dispiace di averti disturbato.
- Mi dispiace di averti disturbata.
- Mi dispiace di avervi disturbati.
- Mi dispiace di avervi disturbate.
- Mi dispiace di averla disturbato.
- Mi dispiace di averla infastidita.
- Mi dispiace di averla infastidito.
- Mi dispiace di averti infastidita.
- Mi dispiace di averti infastidito.
- Mi dispiace di avervi infastiditi.
- Mi dispiace di avervi infastidite.

昨日は天気が悪かった。

Abbiamo avuto brutto tempo ieri.

昨日は天候が悪かった。

Il tempo era davvero brutto ieri.

気分が悪かったからです。

Perché si sentiva male.

ジョンは朝から機嫌が悪かった。

- John è di cattivo umore da questa mattina.
- John è di cattivo umore da stamattina.

彼は自分が悪かった事を認めた。

- Ha riconosciuto le sue colpe.
- Riconobbe le sue colpe.

悪天候で農家は作物の出来が悪かった。

Gli agricoltori soffrirono perdite di raccolto a causa del mal tempo.

- 私は昨日病気でした。
- 昨日病気でした。
- 昨日は体の具合が悪かったんだ。
- 昨日は具合が悪かったんだ。

- Ieri ero malato.
- Ieri ero ammalato.
- Ieri ero malata.
- Ieri ero ammalata.

若い頃からずっと体調が悪かったのです

sin da quando era giovane.

フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。

Mi sentivo a disagio perché non parlavo francese.

夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。

- Era pallido dalla la stanchezza dopo la notte insonne.
- Lui era pallido dalla la stanchezza dopo la notte insonne.

- 悪かった。
- どうも失礼。
- 御免なさい。
- すみません。

- Mi dispiace.
- A me dispiace.
- Scusami.
- Mi scusi.

私は自分のしたことを悪かったと思わない。

- Non ho rimpianti per quel che ho fatto.
- Non ho rimpianti per ciò che ho fatto.

隣人がやって来て言います 「ああ 運が悪かったね」

E i vicini dissero, "Oh, che terribile sventura."

悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。

Per quanto sia andata male, poteva andar peggio.

私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。

Il suo comportamento, per come mi ricordo, è stato pessimo.

運が悪かったからとか うっかりミスをして 罰を受けることはありません

Non sarebbero stati penalizzati per la sfortuna o un errore in buona fede.

- 彼は自分の落ち度を認めた。
- 彼は自分が有罪であることを認めた。
- 彼は自分が悪かった事を認めた。

- Ha riconosciuto la sua colpa.
- Lui ha riconosciuto la sua colpa.
- Riconobbe la sua colpa.
- Lui riconobbe la sua colpa.

- 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
- 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。

- La ragione per cui ho avuto un brutto voto è che non ho studiato.
- Il motivo per cui ho avuto un brutto voto è che non ho studiato.

More Words: