Translation of "だと思った。" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "だと思った。" in a sentence and their polish translations:

だと思った。

Tak myślałem.

それは本当だと思った。

Myślałem, że to prawda.

私は彼が病気だと思った。

Myślałem, że jest chory.

私達は彼をアメリカ人だと思った。

- Myśleliśmy, że jest Amerykaninem.
- Myślałyśmy, że jest Amerykaninem.

‎魚を捕っているんだと思った

Na początku myślałem… że poluje na ryby.

私たちは彼を天才だと思った。

Uważaliśmy go za geniusza.

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

Krab myśli, że wszystko w porządku,

これをやるのは簡単だと思った。

- Myślałem, że to będzie proste.
- Sądziłem, że to będzie prosta robota.

私たちはその報道は嘘だと思った。

Uznaliśmy to sprawozdanie za nieprawdziwe.

私は雨が降り始めたのだと思った。

Myślałem, że zaczęło padać.

私は彼女をたいへん利口だと思った。

Uważałem ją za bardzo inteligentną.

人びとは彼を偉大な科学者だと思った。

- Ludzie uważali go za wielkiego uczonego.
- Uznawano go za znaczącego naukowca.

全体的に見てそれはよい本だと思った。

W sumie, pomyślałem że to była dobra książka.

私はあなたの申し出を冗談だと思った。

Uznałem twoją oferte za żart.

彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。

Uważała się za dość atrakcyjną.

彼らは勝利は自分たちのものだと思った。

Myśleli, że zwycięstwo jest ich.

彼らは勝利を自分たちのものだと思った。

Przywłaszczyli sobie zwycięstwo.

私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。

Uważałem, że jego oryginalność jest niezwykle istotna.

私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。

Uznaliśmy, że rozsądne będzie nie kontyuować wycieczki.

- 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
- 彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。

Człowiek, o którym myślałem, że jest jego ojcem, okazał się kimś zupełnie obcym.

彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。

Byłem przekonany, że on się zgodzi.

私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。

Uważałem, że jest bardziej sprytny niż uczciwy.

その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。

Mieszkańcy wioski uznali go za wyrozumiałego.

彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。

Uważał, że zdanie tego egzaminu jest niemożliwe.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

- Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.
- Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。

Skąd pomysł, że moim ulubionym kolorem jest zielony?

彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。

Sądziła, że ona i ja mamy takie same zegarki.

彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。

Człowiek, o którym myślałem, że jest jego ojcem, okazał się kimś zupełnie obcym.

私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。

Myślałem, że to jest dobra książka, ale Jim miał inne zdanie.

市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。

Burmistrz był zdania, że trzeba zbadać przyczyny spadku dochodów podatkowych.

- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。

Myślałem, że to będzie prosta robota, ale pracujemy przez cały dzień i końca nie widać.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

Ostatnia osoba, której opowiedziałem mój pomysł, uznała mnie za wariata.

私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。

Nagle stwierdziłem, że ten człowiek usiłuje mnie naciągnąć na pieniądze.

More Words: