Translation of "わかった。" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "わかった。" in a sentence and their polish translations:

彼らの逃走は昨日わかった。

Ich ucieczkę wykryto wczoraj.

- トムはわかった。
- トムは理解した。

Tom zrozumiał.

その噂は本当だとわかった。

Ta plotka okazała się prawdą.

「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。

„Tak, jasne” - mówi pani Lee.

私はその本が簡単だとわかった。

Ta książka okazała się łatwa.

私は彼が利口な少年とわかった。

Uznałem go za bystrego chłopaka.

- 分かった。
- わかった。
- わかりました。

Rozumiem.

彼らは部屋が空っぽだとわかった。

Stwierdzili, że pokój jest pusty.

それは本当であることがわかった。

Okazało się to prawdą.

わかったわ。すぐ行くから待っててね。

Tak, zaraz tam będę.

彼の話は本当であることがわかった。

Jego opowieść okazała się prawdą.

最後の傷が致命的であるとわかった。

Ostatnia rana okazała się śmiertelną.

彼の話はうそであることがわかった。

- Okazało się, że to, co mówił, to nieprawda.
- Dowiedziałem się, że jego historia to kłamstwo.

彼女の言ったことは本当だとわかった。

Jej słowa okazały się być prawdą.

彼は友達を作るのが難しいとわかった。

Zrozumiał, że trudno pozyskać przyjaciół.

彼はこれ以上働けないことがわかった。

Zrozumiał, że nie jest w stanie więcej pracować.

彼の言っていることが嘘だとわかった。

To co powiedział okazało się kłamstwem.

彼が言っていることの要点はわかった。

Zrozumiałem w ogólnych zarysach, co mówił.

その機械がなぜ動かないのかわかった。

Dowiedziałem się, dlaczego ta maszyna nie działała.

彼女を喜ばせることは難しいとわかった。

Zrozumiałem, że trudno ją usatysfakcjonować.

私はこの本がたいへん難しいとわかった。

Ta książka okazała się dla mnie bardzo trudna.

古い方法が結局最もよいことがわかった。

Stara metoda okazała się jednak najlepsza.

ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。

Świetnie bawię się grając w tenisa z Paulem.

彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。

Jak tylko go zobaczyłem, wiedziałem, że jest chory.

彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。

Po jednym spojrzeniu zrozumiał, że jego córka płacze.

私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。

Bałem się zostać sam w ciemności.

あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。

Był miłym człowiekiem, co odkryłem później.

彼女が言ったことが嘘であることがわかった。

Jej słowa okazały się nieprawdą.

彼はその映画がとてもつまらないとわかった。

Uznał ten film za wyjątkowo nudny.

目を覚ましてみると夢だったことがわかった。

Obudziłem się i zrozumiałem, że to był sen.

君に話しかけるのがどうもこわかったのです。

Jakoś bałem się do ciebie zagadać.

なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。

Rozumiem teraz, dlaczego nie poszedł na uniwersytet.

それを実行することが困難なことがわかった。

Okazało się, że nie jest łatwo wprowadzić to w życie.

彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。

Odpowiedź na to pytanie była dla niej trudna.

彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。

Jego twarz zdradzała, że był zdenerwowany.

座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。

Kiedy usiadłem na krześle, okazało się wygodne.

私は他人に親切にすることは難しいとわかった。

Trudne jest dla mnie bycie uprzejmym w stosunku do innych.

一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。

Na pierwszy rzut oka było widać, że ojciec nie czuje się najlepiej.

私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。

Po wyrazie oczu poznałem, że kłamie.

私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。

Chciałem go rozweselić, ale było to trudne.

この山には狐が住んでいるということが最近わかった。

Niedawno okazało się, że w tych górach żyją lisy.

彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。

Poznałem po akcencie, że to Australijczyk.

彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。

Próbowała podnieść pudło ale okazało się to niemożliwym.

- 噂は結局本当だった。
- そのうわさは本当であることがわかった。

Plotka okazała się prawdą.

その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。

Dodatkowy pokój okazał się bardzo przydatny, kiedy mieliśmy gości.

彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。

Spotkałem go już kiedyś, więc poznałem go od razu.

その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。

Spotkałem już kiedyś tę dziewczynę, więc od razu ją rozpoznałem.

- 彼の言うことがわかったか。
- 彼が何を言ったか理解できましたか。

Zrozumiałeś, co powiedział?

彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。

Bardzo się starał, ale w końcu doszedł do wniosku, że nie nadaje się do tej roboty.

- なるほど。
- なるほどね。
- わかった。
- わかりました。
- そうですか。
- そうなんだ。
- そっか。

- Rozumiem.
- Widzę.

- 噂は結局本当だった。
- 噂は結局本当であることが分かった。
- 噂は結局は真実だと分かった。
- その噂は結局事実であることが解った。
- うわさは事実だとわかった。
- その噂は本当だとわかった。

Plotki w końcu okazały się prawdą.

- 彼の言ってた事、分かったかい。
- 彼の言うことがわかったか。
- 彼が何を言ったか理解できましたか。

Zrozumiałeś, co mówił?

突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。

Nagle zobaczyłem w oddali postać ludzką. Ku memu zdziwieniu, wkrótce okazało się, że była to kobieta.

- 了解しました。
- 分かってるよ。
- 分かってる。
- 分かった!
- 御意。
- 分かったわよ。
- なるほど。
- わかったぞ!
- わかります。
- 分かる。

Rozumiem.

- 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
- 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。
- 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。

Obudziłem się, by odkryć, że to wszystko było tylko snem.

More Words: