Translation of "‎見つけた" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "‎見つけた" in a sentence and their portuguese translations:

‎見つけた

lá estava ele.

見つけた!

- Encontrei!
- Achei!

よく見つけたよ

Isto é um belo achado.

よく見つけた よし

Foi um bom achado. Certo.

私はビルを見つけた。

- Eu encontrei o edifício.
- Eu encontrei o prédio.

いい男見つけたね。

Você encontrou um homem bom.

私たちは見つけた。

Nós encontramos.

トムはメアリーを見つけた。

Tom encontrou Mary.

住む場所を見つけた。

Eu encontrei um lugar para morar.

文明を見つけたいなら

E, muitas vezes, quando procuramos a civilização, 

‎珍しい場所を見つけた

Encontrei uma zona muito especial,

偶然その本を見つけた。

Encontrei o livro por acaso.

偶然そのレストランを見つけた。

Eu encontrei esse restaurante sem querer.

ハート形の石を見つけたよ。

Encontrei uma pedra que tem a forma de um coração.

‎見つけた ‎もう余力はない

Encontrou-a. Mas pagou um preço.

僕は偶然温泉を見つけた。

Eu encontrei uma fonte termal do nada.

彼らは何か見つけたのか?

Eles encontraram alguma coisa?

彼は偶然宝物を見つけた。

- Sem querer ele encontrou o tesouro.
- Ele encontrou o tesouro por acaso.

- 見つかったよ。
- 見つけたよ。

Eu o encontrei!

- 彼は難なくその場所を見つけた。
- なんの苦もなくその場所を見つけた。
- 彼はいとも簡単にその場所を見つけた。

Ele não teve dificuldades para encontrar o lugar.

私は偶然その本を見つけた。

Eu encontrei o livro por sorte.

地図で町の位置を見つけた。

Localizei a cidade no mapa.

どうやってトムを見つけたの?

- Como você encontrou Tom?
- Como vocês encontraram Tom?

私はトニーを見つけたのである。

Encontrei Tony.

トムはやっと仕事を見つけた。

Tom finalmente encontrou um emprego.

飛行機の残がいを見つけたよ

Já estou sob o paraquedas, agora é procurar os destroços.

その組織の大欠陥を見つけた。

Detectamos uma grande falha no sistema.

彼は幸運にも仕事を見つけた。

Ele teve a sorte de encontrar trabalho.

彼が見つけた箱はからだった。

A caixa que ele achou estava vazia.

君のパスポート見つけたら、電話するね。

- Caso eu encontre o seu passaporte, eu te ligo.
- Se encontrar seu passaporte, eu lhe ligo.
- Se encontrar teu passaporte, eu te ligo.

私たちはついに鍵を見つけた。

Finalmente encontramos a chave.

トムが探してた写真見つけたよ。

- Tom, eu achei a foto que você estava procurando.
- Tom, achei a foto que você estava procurando.

私は探していた鍵を見つけた。

Encontrei a chave que estive procurando.

トムはなくした時計を見つけた。

Tom encontrou o relógio que perdera.

トムはそれをどこで見つけたの?

Onde é que o Tom encontrou isso?

彼らは群衆の中にトムを見つけた。

Elas encontraram o Tom na multidão.

彼はテーブルの下にその箱を見つけた。

Ele achou a caixa em baixo da mesa.

私は彼の家をたやすく見つけた。

Encontrei a casa dele facilmente.

すっごくいいものを見つけたよ!

Encontrei algo incrível!

あの動きなら 食料を見つけたんだ

Muitas vezes, é sinal que encontraram uma fonte de alimento.

よく見つけた 前に明かりがあるぞ

Bom achado. Muito bem. Está ali luz, está a ver?

何か見つけたらすぐに連絡します。

Assim que descobrirmos algo, o contataremos.

ぼくはこの本を古本屋で見つけた。

Encontrei este livro numa livraria de segunda mão.

彼の家が火事であるのを見つけた。

Descobri que sua casa estava pegando fogo.

誰が迷子の犬を見つけたのですか。

Quem encontrou um cachorro perdido?

数日後、トムは新しい仕事を見つけた。

Alguns dias depois, Tom encontrou um novo emprego.

彼は偶然になくしたカメラを見つけた。

Ele encontrou por acaso a câmera que tinha perdido.

彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。

Ele avistou por acaso uma borboleta rara.

やっと、どうにかして彼を見つけた。

Finalmente, consegui encontrá-lo.

ケイトはなくしていた時計を見つけた。

Kate encontrou o relógio que tinha perdido.

水を見つけたなら 食べ物が見つかる

Por isso, ao encontrar água, vamos sempre encontrar o que comer.

- お金を見つけました。
- お金を見つけた。

- Eu encontrei o dinheiro.
- Achei o dinheiro.

- 見つかったよ。
- 見つけた!
- 見つけました。

- Encontrei!
- Achei!
- Eu a encontrei.
- Eu o encontrei.
- Encontrei-a.
- Eu encontrei.
- Encontrei.
- Eu achei.

トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。

Tom encontrou as cartas que Maria havia escondido.

荒野で食料を見つけたなら 手に入れろ

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la.

彼女は男が怪我しているのを見つけた。

Ela encontrou um homem machucado.

彼がベッドに横になっているのを見つけた。

Eu o encontrei deitado na cama.

私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。

A única coisa que encontrei foi um par de tesouras.

それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。

Esse é o mesmo guarda-chuva que eu encontrei no ônibus.

- おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
- 良いメキシコのレストランを見つけた。
- おいしいメキシコ料理のお店を見つけたんだ。

Eu encontrei um bom restaurante mexicano.

でもこれが見つけた中で 1番大きな岩だ

mas é a melhor rocha que encontro a que atar a corda.

ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。

Bob encontrou vários tipos de nozes.

彼らは彼が盗んでいるところを見つけた。

Eles o pegaram roubando.

私は三十年間父がつけた日記を見つけた。

Encontrei o diário no qual meu pai escreveu durante trinta anos.

果物を安く買えるところを見つけたんだ。

Descobri onde comprar fruta barata.

私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。

Encontrei um selo raro nessa loja.

トムの上着のポケットの中から鍵を見つけたんだ。

Eu encontrei a chave no bolso da jaqueta de Tom.

いい判断だった 1種類の生き物を見つけた

Tomou boas decisões hoje e encontrámos um dos bicharocos que procurávamos,

どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で?

Onde você o encontrou, na escola ou em casa?

もし間違いを見つけたら訂正してください。

Se você vir um erro, corrija-o por favor.

トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。

Tom encontrou uma nota de cem dólares na rua.

それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。

Aquele é o mesmo guarda-chuva que eu encontrei no ônibus.

木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。

Eu encontrei alguns cogumelos selvagens debaixo da tora de madeira.

僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。

Eu vi que o menino ia sair da sala.

私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。

Encontrei um pedaço de papel no quarto.

教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。

O professor flagrou o estudante colando na prova.

彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。

Ele encontrou um cachorro abandonado no bosque.

荒野で食料を見つけたなら 手に入れろ 何を食べる?

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la. O que vamos comer?

私はその男がお金を盗んでいるところを見つけた。

Eu peguei o homem roubando o dinheiro.

やらずにはいられない仕事を 見つけたかったのです

Descobrir qual trabalho eu não podia deixar de ter,

彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。

Eles encontraram uma misteriosa cidade em ruínas no deserto.

私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。

- Eu encontrei o meu nome escrito no quadro.
- Eu encontrei o meu nome escrito na lousa.

私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。

- Eu o peguei roubando peras no pomar.
- Eu o surpreendi roubando peras no pomar.

あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。

Você me achou onde ninguém mais estava procurando.

- 先日父によって書かれた本を発見した。
- 先日父が書いた本を発見した。
- この間父が書いた本を見つけた。
- こないだ父が書いた本を見つけた。

Outro dia, eu encontrei um livro escrito pelo meu pai.

More Words: