Translation of "そうなの?" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "そうなの?" in a sentence and their portuguese translations:

何故そうなのだろうか?」

Por que isso ocorre?

- そうなんですか?
- そうなの?
- そうか?

É mesmo?

こんなことしそうなのは誰だと思う?

- Quem você acha que faria uma coisa dessas?
- Quem tu acreditas que faria uma coisa dessas?
- Quem vocês imaginam que faria uma coisa dessas?
- Quem vós credes que faria uma coisa dessas?
- Quem pensa o senhor que faria uma coisa dessas?
- Quem supõe a senhora que faria uma coisa dessas?
- Quem os senhores julgam que faria uma coisa dessas?
- Quem presumem as senhoras que faria uma coisa dessas?

なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。

Por que que ela parecia tão triste?

- 残念ながらそのようです。
- 残念だけど、そうなの。

Eu temo que sim.

そうなの。ぜひ、行ってみたいわ。私はルノアールが好きなの。

É mesmo? Eu quero muito ir para lá. Gosto muito de Renoir.

みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。

Só me resta me perguntar se é do mesmo jeito com todo mundo.

- 「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。
- 少なくとも「ありがとう」を言いなさい。

- Você devia pelo menos dizer "obrigado".
- Pelo menos você deve dizer "obrigado".