Translation of "ちゃう!" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "ちゃう!" in a sentence and their portuguese translations:

- 違う!
- ちゃう!

Não!

- いいえ。
- 違う!
- ちゃう!

Não!

彼女に見とれちゃう。

Eu não consigo tirar meus olhos dela.

- 違う!
- 誤解だよ!
- ちゃう!

Não!

トムは吃音しちゃうんだ。

Tom gagueja.

- 嫌だ!
- いいえ。
- 違う!
- ちゃう!

Não!

みんなに知られちゃうよ。

Eu acho que todo mundo sabe.

わが目を疑っちゃうなあ。

Eu não consigo acreditar no que estou vendo.

さもないと冷え切っちゃう

ou vamos arrefecer muito depressa.

この通り、めっちゃうるさいな。

Esta rua é muito barulhenta.

どれにしようか迷っちゃうなぁ。

Eu não sei qual escolher.

これしちゃうと、一生後悔するよ。

Se você fizer isso, lamentará pelo resto da vida.

俺だったら天狗になっちゃうよ。

Eu teria me convencido.

いつか私のことは忘れちゃうわ。

- Esquecer-te-ás de mim um dia.
- Vais esquecer-te de mim um dia.

- 君はかぜをひくよ。
- 風邪引いちゃうよ。

Você vai pegar um resfriado.

血を少し見るだけで、彼、気絶しちゃうのよ。

Só de ver sangue, ele desmaia.

そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?

Você realmente pensa que se pode fazer uma coisa dessa?

あの人、私が言うことなら何でも信じちゃうのよ。

Ele acredita em tudo o que digo.

- 迷子になってしまいますよ。
- 迷子になっちゃうぞ。

Você vai se perder.

血を見て失神しちゃうような看護師はいらないわ。

Eu não quero uma enfermeira que desmaia ao ver sangue.

疲れた。疲れた時っていっぱいミスしちゃうんだよな。

- Estou cansado, e cometo muitos erros quando estou cansado.
- Estou cansada, e cometo muitos erros quando estou cansada.

そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。

Não seja tão ganancioso, senão você vai acabar sem nada.

- 急がないと、電車に乗り遅れるよ。
- 急がないと、電車に乗り遅れちゃうよ。

Vais perder o trem se não te apressares.

- 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
- 休み取らないと倒れちゃうよ。

Se não tirares férias, vais entrar em colapso.

もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。

Ei, isso aqui ficou fora, na mesa de jantar, o dia inteiro? Isso tem que ir para a geladeira senão vai estragar.

「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね」

"Olha a hora! Vou chegar atrasado na escola! Eu vou indo." "Vá bem. Se cuida!"

- 物事をあわててすると、間違いをします。
- 慌てて事を運ぶとミスをしますよ。
- 急いで物事をすると間違えますよ。
- 急いでやったら間違えちゃうよ。

A pessoa erra quando faz as coisas apressada.

- 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
- 音を立てちゃ駄目だからね。じゃないと、鳥がびっくりして飛んでっちゃうよ。

Não faça nenhum barulho ou senão você irá espantar os pássaros.

More Words: