Translation of "どこへ?" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "どこへ?" in a sentence and their portuguese translations:

どこへ? マズい

Para onde foram? Não!

どこへ行くの?

- Para onde você está indo?
- Onde você vai?

- 父さんはどこへ行ったんだろう。
- 父はどこへ行った?

Aonde o papai foi?

- ちょっと、どこへ行くの?
- ちょっと、どこへ行くんですか。

- Ei, aonde vai?
- Ei, aonde você está indo?

どこへ行っていたと思う?

- Adivinha onde estive.
- Adivinhe onde estive.

- 私はどこへいっても迷子になる。
- どこへ行くにしても私は道に迷う。

Não importa aonde eu vá, eu me perco.

でもどこへ行ったかは謎だ

mas não sei aonde foi depois.

それはどこへ置いてもいい。

Você pode colocá-lo em qualquer lugar.

- 昨日どこへ行きましたか。
- きみ、きのうはどこへ行ったんだ?
- あなたは昨日どこへ行きましたか。
- 昨日はどこに行ってたの?

Aonde você foi ontem?

日本ではどこへ行きましたか。

Aonde você foi no Japão?

あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?

Aonde esse idiota acha que vai?

彼がどこへ行ったか知らない。

- Não sei para onde ele foi.
- Eu não sei aonde ele foi.
- Não sei aonde ele foi.
- Eu não sei para onde ele foi.

彼はどこへ行くところでしたか。

- Aonde ele estava indo?
- Aonde ele ia?

彼はどこへ行っても歓迎された。

Ele era bem-vindo aonde quer que fosse.

私の犬はどこへでもついてくる。

- Meu cachorro vai a toda parte comigo.
- Meu cachorro vai comigo para onde quer que eu vá.

休み中にどこへいくつもりですか。

Onde vai passar as férias?

今年の夏はどこへ行きたいですか。

- Para onde você quer ir nesse verão?
- Para onde você quer viajar no próximo verão?
- Aonde você quer ir nesse verão?

どこへ行くにしても私は道に迷う。

Perder-me-ei, aonde quer que eu vá.

- 彼女はどこへ行ってしまったの?
- 彼女はどこへ行っちゃったの。
- 彼女はどこに行ったの?

Aonde ela foi?

どこへ行ったらよいのかわからない。

- Não sei aonde ir.
- Não sei para onde ir.

ニューヨークへでもどこへでも飛んでいきます。

Vou voar para Nova Iorque ou para qualquer outro lugar.

- どこへ行きたいの?
- どこに行きたいの?

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

私はどこへ行ったらよいのか尋ねた。

Perguntei aonde ir.

あなたは休みの日にどこへ行きますか。

Onde você irá nas suas férias?

彼女はどこへ行っても、とても好かれます。

Onde quer que ela vá, as pessoas gostam dela.

どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。

Aonde você for, você será bem-vindo.

洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。

Eu me pergunto pra onde a Yoko deve ter ido.

車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。

Onde posso alugar um carro?

君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。

Aonde você foi domingo passado?

彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。

Você sabe aonde ele foi?

彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。

Ninguém sabe onde ele foi.

トムがどこへ行ってしまったのか、私は知らない。

Eu não sei aonde Tom foi.

彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。

- Não tenho ideia de onde tenha ido.
- Não faço ideia de onde tenha ido.

彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。

O filho o segue aonde quer que ele vá.

- どこへ駐車すればいいですか。
- どこに駐車できますか。

Onde posso estacionar?

どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。

Onde quer que você vá, você conhecerá pessoas gentis e generosas.

私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。

- Não sei aonde ir nem o que fazer.
- Não sei para onde ir nem o que fazer.

ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。

Jane não tinha ideia de quando ou onde ela deveria ir.

彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。

- O cachorro dele o segue aonde ele for.
- O cachorro dele segue ele aonde quer que ele vá.

たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。

Eu irei te seguir aonde quer que você vá.

この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。

Quero viajar este verão, mas não sei para onde ir.

- あなたがどこへ行こうとわたしはあなたについていく、と彼女は彼に言った。
- 彼がどこへ行こうともついていくつもりだ、と彼女は彼に言った。

Ela disse a ele que o seguiria não importa para onde fosse.

- どこに行きますか?
- どちらに行くのですか。
- どちらが先に行くのですか。
- どこに行きますか。
- どことどこへ行く予定ですか。
- どこ行くの?
- どこへ行くの?

- Aonde você vai?
- Aonde você está indo?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?

- どこに行きますか?
- どちらに行くのですか。
- どちらが先に行くのですか。
- どこに行きますか。
- どことどこへ行く予定ですか。
- どこに行くの?
- あなたはどこに行くのですか?
- どこへ行くの。
- どこへ行きますか。
- どこ行くの?
- どちらへ行かれますか?

- Para onde você está indo?
- Aonde você vai?
- Aonde você está indo?
- Para onde vais?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?

- 彼は何処に行ったのですか。
- 彼はどこへ行った。
- 彼はどこに行った?

Aonde ele foi?

- 休み中にどこへいくつもりですか。
- 休みの間はどこに行くつもりなの?

Onde vai passar as férias?

- どこに行けばいいのかわからない。
- 私はどこへ行くべきか分からない。

Não sei para onde deveria ir.

- 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
- どこに行っても、歓迎されるよ。

Aonde quer que vá, será bem-vindo.

彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。

Onde quer que ele estivesse, ensinava o amor, a paciência e, acima de tudo, a não-violência.

- 私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
- 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。
- 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。

- Discutimos o que fazer e aonde ir.
- Nós discutimos o que fazer e aonde ir.

- どこへ行ったらよいのかわからない。
- どこに行けばいいのか分からないんだ。

- Não sei aonde ir.
- Não sei para onde ir.
- Eu não sei para onde ir.
- Eu não sei aonde ir.

- たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。
- きみがどこに行ってもついてゆく。
- あなたがどこへ行こうとも、わたしはついていきます。
- お前がどこに行こうが、ついて行くからな。

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

- 今までどこに行っていたの?
- どこへ行っていたのですか。
- どこにいたの?
- どこ行ってたの?

Onde você esteve?

- どこに行きますか?
- どこに行くの?
- あなたはどこに行くのですか?
- どこ行くの?
- どこへ行くの?

Para onde você está indo?

- たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。
- きみがどこに行ってもついてゆく。

- Aonde você for eu vou.
- Para onde você for eu vou.

- 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。
- 私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。

- Perguntei-lhe onde ia.
- Eu perguntei para ele onde ia.

- どこへでも好きな所へ座りなさい。
- どこでも好きなところに座りなさい。
- お好きな席にどうぞ。

Sente-se onde desejar.

More Words: