Translation of "私も。" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "私も。" in a sentence and their portuguese translations:

- 私もそうです。
- 私も。

Eu também.

私も。

Eu também.

- 私も先生です。
- 私も教師です。

- Eu sou professor também.
- Sou professor também.

- 私もそう思う。
- 私もそんな気がする。
- 私もそう思います。

Eu também acho.

私も行く。

- Eu também estou indo.
- Também estou indo.

私も行った。

Eu também fui.

私もそう思う。

Eu também acho.

私ももう年だ。

- Eu sou velho.
- Eu sou velha.
- Eu estou velho.
- Eu estou velha.

私も17歳です。

Eu também tenho 17 anos.

私もそうです。

Eu também.

私も行きたい。

Eu também quero ir.

- それに私も加えておいて。
- 私も仲間に入れて。

Conte comigo!

私も元気ですよ。

- Eu também estou bem.
- Estou bem também.

私も観光客です。

Também sou turista.

私も行ってもいい?

Posso vir?

私もトムが心配です。

- Eu também estou preocupado com Tom.
- Eu também estou preocupada com Tom.

私も行きたくない。

Eu também não quero ir.

- 私も好きではありません。
- 私もそれは気に入りません。

- Eu tampouco gosto disso.
- Eu também não gosto disso.

私も英語が好きです。

Eu gosto de inglês também.

私も年をとったなあ。

- Sinto-me velho.
- Sinto-me velha.

私も説明できません。

Eu também não consigo explicar.

私も心配してたのよ。

- Eu também estava preocupado.
- Também estava preocupado.
- Eu estava preocupado também.
- Estava preocupado também.

- 「トランプしたいなあ。」「私も。」
- 「トランプしたいなあ」「私も」
- 「トランプやりたい」「俺も俺も!」

"Estou com vontade de jogar baralho." "Eu também."

- 彼女はジャズが好きだが、私もまたそうだ。
- 彼女はジャズが好きだが、私もそうだ。
- 彼女はジャズ好きで、私もなんです。

Ela gosta de jazz, e eu também.

「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」

"Eu não gosto de cenouras." "Nem eu."

私も同じこと考えてた。

Eu estava pensando a mesma coisa.

私も音楽が大好きです。

Eu também amo música.

彼が行くなら、私も行く。

Se ele for, eu também vou.

私も踊るのが好きです。

Eu também gosto de dançar.

それね、私も気づいたよ。

Também percebi isso.

私もそれが知りたいです。

Gostaria de saber também.

私もそれを思い出したよ。

- Eu me lembro também.
- Me lembro também.
- Eu também me lembro.
- Também me lembro.

妻も私もボストンで育ちました。

- Minha esposa e eu crescemos em Boston.
- Minha esposa e eu ambos crescemos em Boston.

「私は彼に賛成です」「私もです」

- Estou de acordo com ele. Eu também.
- "Eu concordo com ele." "Eu também concordo."

私は教師です。私もそうです。

"Eu sou professor." "Eu também sou."

私も同じものを注文します。

Queria pedir o mesmo.

トムも私もフランス語は話さないよ。

Tom e eu não falamos francês.

君が間違いなら、私も間違いだ。

Se você está errado, eu também estou errado.

君だけでなく私も間違っている。

Não apenas você está errado, mas eu também.

雨が降らなければ私も行きます。

A não ser que chova, vou também.

「私は疲れていない」「私もそうです」

"Eu não estou cansado." "Eu também não."

彼女が来るのなら私も行きます。

Eu vou se ela for vir.

私も似た話を聞いたことがある。

Eu também ouvi uma estória parecida.

「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」

"Ela gosta de música." "Eu também."

彼はジャズが好きだが、私もまたそうだ。

Ele gosta do jazz, e eu também.

私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。

Minha irmã adora melões, e eu também.

「私は旅行が好きです」「私も好きです」

"Eu gosto de viajar." "Eu também."

彼は教師だ。そして私もそうである。

Ele é professor e eu também.

招待状を送るときには私も入れてね。

Não esqueça de mim quando estiver enviando os convites!

彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。

Eu falo francês tão bem quanto ela.

トムも私も、君に一緒に来て欲しいんだ。

- Tom e eu queremos que você vá conosco.
- Tom e eu queremos que você vá com a gente.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。

Deixe-me entrar.

- もちろん私も行きます。
- もちろん、行くよ。

É claro que eu irei.

彼は申し出を断った、そして私も断った。

Ele recusou a oferta, e eu também.

彼は行きたくないし、私も行きたくない。

Ele não quer ir, nem eu.

君は疲れている、そして私も疲れている。

Você está cansado, e eu também.

私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。

Ele ainda falou que eu também deveria ir à festa.

私も若かりし頃は、あんなかったんだよ。

Eu era assim também, quando eu era mais novo.

私もこういうの作れるようになりたい。

- Eu também quero ser capaz de fazer algo assim.
- Também quero ser capaz de fazer algo assim.

- 説明もできないよ。
- 私も説明できません。

Eu também não consigo explicar.

彼女はテニスができます。そして私もできます。

Ela sabe jogar tênis, e eu também.

彼は牛肉が好きではありません。私もです。

Ele não gosta de carne de gado, eu também não.

- トムが行くなら私も行く。
- トムが行くなら行く。

Eu irei se Tom for.

父も私も初めてその美術館へ行きました。

Eu e meu pai fomos ao museu pela primeira vez.

私も元々知っていた 歴然たる事実としては

O que eu já sabia, o que já era muito óbvio,

お二人とも、よかったですね。私も嬉しいです。

Estou tão feliz por vocês dois!

私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。

Outro dia eu também dei a ele algo de presente de natal.

「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」

"Ela não gosta de música." "E ela não gosta de mim também."

彼は勝てると思っており、私もそう願っている。

Ele está torcendo para ganhar e eu também estou.

トムだけではなく私も勉強しなければならない。

Não é só o Tom que tem de estudar. Eu também tenho.

- 私もチェスやる。
- チェスもするよ。
- チェスはやったりもするよ。

Eu também jogo xadrez.

もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。

Se você for pescar amanhã, vou também.

あなたが明日釣りに行かないんなら、私も行かないよ。

Se você não for pescar amanhã, eu também não irei.

友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。

Meu amigo Henry não foi à aula ontem, nem eu.

- 私も同じものを注文します。
- 同じものをお願いします。

Gostaria de pedir o mesmo.

- 私はそう望みます。
- そうだといいけど。
- 私もそう願います。

- Eu espero por isso.
- Assim espero.
- Espero que sim.

10月ってね、トムが一番好きな月なんだけど、多分私もそう。

Outubro é o mês favorito de Tom, e talvez o meu também.

私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。

Eu também não sabia que você estava vindo aqui.

More Words: