Examples of using "うれしかった" in a sentence and their russian translations:
Я обрадовался, когда услышал о твоём успехе.
Приятно было встретить вас здесь.
- Я был счастлив снова увидеть её.
- Я был рад увидеться с ней снова.
Было очень приятно увидеть тебя снова.
Она была рада тому, что сдала экзамен.
Он был счастлив осуществить свою мечту.
И это было здорово, словно она снова с нами.
Был очень рад услышать новости.
Приятно было с Вами поговорить.
Этот ребёнок был счастлив получить подарок.
Приятно было снова вас видеть.
Мы были рады услышать о твоём успехе.
Я обрадовался, когда услышал о твоём успехе.
Я очень обрадовался, что она неожиданно меня навестила.
Я был очень рад получить от неё подарок.
Был рад встретиться с вами, господин Тамори.
Я был рад видеть, что он наконец взялся за ум.
Мы были рады услышать о его благополучном возвращении.
Не могу описать, как я рад был этим новостям.
- Хорошо, что я встретил тебя здесь.
- Приятно было встретить вас здесь.
- Приятно было встретить тебя здесь.
- Приятно было вас здесь встретить.
- Приятно было тебя здесь встретить.
Я был рад услышать о твоих успехах.
Моя мать была счастлива видеть, что гость жадно ест её пирог.