Examples of using "おい!" in a sentence and their russian translations:
- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Давайте!
Давай, приятель, иди сюда.
«Вкусно?» — «Ага, вкусно».
Иди сюда.
Эй ты, заткнись!
Когда собака умерла, он плакал навзрыд.
Пожалуйста, запишите это на мой счёт.
Эй, подожди!
Бананы очень вкусные.
Ваш торт вкусный.
Блюдо вкусно пахнет.
Смотрите.
Смотрите, там орёл!
- Оставь себе.
- Оставьте себе.
- Оставь его себе.
- Оставьте его себе.
- Оставь её себе.
- Оставьте её себе.
- Вернись!
- Вернитесь!
- Возвращайся!
- Возвращайтесь!
- Вернись.
Идите ко мне!
Вернись, вернись!
Вкусно, правда?
Оставим их здесь.
Так, нам пора! Эй!
Сколько тебе лет?
- Заходи внутрь.
- Войди.
- Заходите внутрь.
Эта рыба вкусная.
Хм. Выглядит неплохо!
Иди сюда.
Эй ты! Что ты делаешь?
- Это очень вкусно.
- Очень вкусно.
Она отложила свою ручку.
Он прилично зарабатывает.
- Он был уволен.
- Его выгнали.
Возьми.
Эй ты, заткнись!
- Оставь это закрытым.
- Оставь его закрытым.
- Оставь её закрытой.
- Оставь закрытым.
Эй, это что за шум?
Это хорошее мясо.
Привет!
Я хочу съесть что-нибудь полезное.
Но он очень воняет.
но может надорваться или резко раздробиться,
и приглашаю тебя в свой осьминожий мир».
- Иди скорей сюда!
- Иди скорей!
- Приходи скорей!
- Эй, подожди секунду.
- Эй, подождите секунду.
Действительно очень вкусно.
Суши вкусные.
Эй ты! Иди сюда.
Забери мои вещи из химчистки, пожалуйста.
- Иди сюда.
- Подойди-ка!
- Подойди сюда.
- Подойдите сюда.
- Сколько лет Вашим детям?
- Сколько лет вашим детям?
- Сколько лет твоим детям?
Думаете, лучше всего оставить этот фонарик включенным
В одном выпуске медицинского журнала за 2005 год
Если ты свободен, заходи навестить меня.
- Роза приятно пахнет.
- Роза хорошо пахнет.
Вкус просто отменный!
Сделай резервирование.
Он держал окно закрытым.
У этого цветка сильный запах.
- Молоко ещё не пропало?
- Молоко годное?
- Молоко не пропало?
- Молоко не испортилось?
- Молоко хорошее?
- Подойди поближе!
- Подойдите поближе!
Сколько с меня сегодня?
В лесу чистый воздух.
Эй, Кен, есть минутка?
- Я хочу чего-нибудь вкусного.
- Я хочу чего-нибудь вкусненького.
Ну же, Том, подумай об этом.
Эта индейка вкусная.
Добавь этот сайт в закладки.
Иди сюда!
Он будет вкуснейшим и натуральным.
В нашей жизни, на нашем рабочем месте
Эй! Скотт! Оплати мой счёт!
У собаки очень развитый нюх.
Оставьте меня в покое.
Мы чувствуем запах носом.
- Обязательно приходи ещё.
- Обязательно приходите ещё.
Не могли бы вы прийти ко мне завтра?
- Этот торт вкусный.
- Этот пирог вкусный.
Иди сюда.
- Пришло время прощаться.
- Пора прощаться.
Этот хлеб очень вкусный.
Выглядит аппетитно.
Эй, хочешь, чтобы тебе врезали?
Да ты пойми, жизнь дается один раз.
- Иди скорей сюда.
- Идите скорей сюда.
- Приходи скорей.
- Приходите скорей.