Translation of "がない" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "がない" in a sentence and their russian translations:

- 砂糖がないよ。
- 砂糖がない。

- Сахара нет.
- Тут нет сахара.

- トムは勇気がない。
- トムは度胸がない。

Тому не хватает смелости.

ナイフがない。

- Не хватает ножа.
- Отсутствует нож.
- Недостаёт ножа.
- Не хватает одного ножа.

- トムは野心がない。
- トムには向上心がない。

Том лишен честолюбия.

きりがない。

- Это никогда не закончится.
- Это никогда не кончится.

鍵がないと。

Мне нужны мои ключи.

時間がない。

Времени нет.

- 本を読む時間がない。
- 本を読む暇がない。

- У меня нет времени на чтение книг.
- У меня нет времени читать книги.

君は熱がない。

- У тебя нет температуры.
- У Вас нет температуры.

彼はユーモアがない。

Он лишён чувства юмора.

仕方がないよ。

Выбора нет.

逃げ道がない。

- Некуда бежать.
- Бежать некуда.

もう塩がない。

- Соли больше нет.
- Соль закончилась.
- Соль кончилась.

石鹸がないよ。

Мыла нет.

砂糖がないよ。

Сахара нет.

- トムには役職がない。
- トムには彼専用のオフィスがない。

У Тома нет офиса.

- 私は金の持ちあわせがない。
- 今金の持ち合わせがない。
- 金の持ち合わせがない。
- お金の持ち合わせがないんだよ。

У меня нет с собой денег.

でもなたがない

Но без мачете.

もう後がないぞ。

- Мы в безвыходном положении.
- Нас припёрли к стенке.

彼は常識がない。

Он лишён здравого смысла.

着る物がないの。

Мне нечего надеть.

あるわけがない。

- Никоим образом.
- Ни в коем случае.

アルメニアには海がない。

В Армении нет моря.

足の感覚がない。

- Я не чувствую ног.
- Я не чувствую своих ног.

コートは脱がないの?

Пальто снять не хочешь?

シャツの替えがない。

У меня нет сменной рубашки.

私は時間がない。

У меня нет времени.

トムは教養がない。

Том необразованный.

杖がないと困る。

Мне нужна моя трость.

今日は風がない。

Сегодня нет ветра.

空には雲がない。

На небе ни облачка.

金星は月がない。

У Венеры нет спутников.

トムは時間がない。

У Тома нет времени.

私は食欲がない。

Мне не очень хочется есть.

- 石鹸がありません。
- 石鹸がないです。
- 石鹸がないよ。

Мыла нет.

あまり嗅がないで…

только не слишком вдыхайте.

本を読む暇がない。

- У меня нет времени на чтение книг.
- У меня нет времени читать книги.

アンはチョコレートに目がない。

У Анны слабость к шоколаду.

スポーツをする暇がない。

Для спорта у меня нет свободного времени.

1週間便通がない。

Я неделю не ходил в туалет по-большому.

彼は決断力がない。

Он не способен принять решение.

彼は抜け目がない。

У него глаза на затылке.

僕のペンがないなぁ。

Не могу найти свою ручку.

ルールがないと駄目だ!

Нам нужны правила.

月には空気がない。

На Луне нет воздуха.

時間がない、急ごう。

- У нас мало времени. Давай поторопимся.
- У нас мало времени. Давайте поторопимся.

勉強する気がない。

- Мне неохота заниматься.
- Мне не хочется заниматься.

エアコンがないんですか。

У вас что, нет кондиционера?

月には酸素がない。

На Луне нет кислорода.

私には借金がない。

У меня нет долгов.

あまり時間がない。

У меня не так много времени.

彼は宗教心がない。

Он не религиозен.

今日は学校がない。

Сегодня нет уроков.

彼女が自身がない。

У нее нет никакой уверенности в себе.

「どうした?」「鍵がない」

«Что случилось?» — «Ключа нет».

この魚は毒がない。

- Эта рыба не ядовита.
- Эта рыба не содержит яда.

あまり希望がない。

Большой надежды нет.

君たち、騒がないで。

Мальчики, не шумите.

トムはやる気がない。

Тому не хватает мотивации.

彼はやる気がない。

- Ему не хватает мотивации.
- У него нет мотивации.

- 私にはその辞書を買う金がない。
- 辞書を買う金がない。

У меня нет денег, чтобы купить словарь.

- 砂糖がないよ。
- うちはお砂糖がありません。
- 砂糖がない。

У нас нет сахара.

- 急がないと、電車に乗り遅れるよ。
- 急がないと電車に遅れるよ。
- 急がないと電車に乗れなくなる。
- 急がないと電車に乗り遅れるよ。

- Если не поторопишься, опоздаешь на поезд.
- Если не поторопитесь, опоздаете на поезд.

勝てる見込みがない。

- У нас нет шансов на победу.
- У меня нет шансов на победу.

More Words: