Translation of "時間がない。" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "時間がない。" in a sentence and their russian translations:

時間がない。

Времени нет.

私は時間がない。

У меня нет времени.

トムは時間がない。

У Тома нет времени.

時間がない、急ごう。

- У нас мало времени. Давай поторопимся.
- У нас мало времени. Давайте поторопимся.

あまり時間がない。

У меня не так много времени.

アメリカへ行く時間がない。

У меня нет времени поехать в Америку.

マジで時間がないんだよ。

У меня правда нет времени.

読む時間がないんだよ。

- У меня нет времени читать.
- Мне некогда читать.

今は時間がないんです。

В данный момент у меня нет времени.

あまり時間がないのです。

У меня не очень много времени.

私は読書をする時間がない。

- У меня нет времени на чтение.
- Мне некогда читать.

今は食事をする時間がない。

- У нас сейчас нет времени поесть.
- У нас сейчас нет времени на еду.

今はあまり時間がないのです。

- У меня сейчас не очень много времени.
- У меня сейчас туго со временем.
- У меня сейчас особо нет времени.

今日は昼食をとる時間がない。

- Сегодня у меня нет достаточно времени, чтобы пообедать.
- Я сегодня не успею пообедать.
- Я сегодня не успеваю пообедать.

私は彼女に手紙を書く時間がない。

- Мне некогда ему писать.
- Мне некогда ему написать.
- Мне некогда ей писать.
- Мне некогда ей написать.
- У меня нет времени ему писать.
- У меня нет времени ей писать.
- У меня нет времени ему написать.
- У меня нет времени ей написать.

あまり時間がないの。それ任せていい?

- У меня нет много времени. Ты можешь позаботиться об этом?
- У меня не так много времени. Ты можешь этим заняться?
- У меня не так много времени. Вы можете этим заняться?

- 本を読む時間がない。
- 本を読む暇がない。

- У меня нет времени на чтение книг.
- У меня нет времени читать книги.

- 私は時間がない。
- 私には時間がありません。

- У меня нет времени.
- Мне некогда.

やりたいことを全部する時間がないのです。

У меня нет времени, чтобы сделать всё, что я хочу.

私は非常に忙しいので読書する時間がない。

- Я так занят, что мне некогда читать.
- Я так занят, что у меня нет времени на чтение.

彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。

Она всё жалуется, что у неё нет времени.

彼は私に読書する時間がないと言いました。

- Он сказал мне, что у него нет времени читать книги.
- Он сказал мне, что у него нет времени на чтение книг.

- もう時間はない。
- うちらには時間がないんだよ。

У нас нет времени.

その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。

Не то что мне не нравится эта работа, но времени у меня нет.

- 本を読む暇がありません。
- 読む時間がないんだよ。

- У меня нет времени читать.
- У меня нет времени на чтение.
- Мне некогда читать.

日本の女性は化粧をする時間がない時にマスクをします。

Японки закрывают лица масками, когда у них нет времени накраситься перед выходом.

1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。

Во-первых, у меня нет денег, а во-вторых, времени.

- 私は時間がない。
- 私には時間がありません。
- 時間がありません。

- У меня нет времени.
- Мне некогда.

- 本を読む時間がない。
- 本を読む暇がない。
- 本を読んでる時間はない。

- У меня нет времени на чтение книг.
- У меня нет времени читать книги.

- 私は読書をする時間がない。
- 私は読書の暇がない。
- 本を読む時間がありません。

У меня нет времени на чтение.

- 残念ながら、今日は暇がない。
- 残念だが、今日は時間がない。
- あいにく、今日は時間が無い。

К сожалению, сегодня у меня нет времени.

- 私は非常に忙しいので読書する時間がない。
- めちゃめちゃ忙しくて、本を読む時間なんてないよ。

- Я так занят, что мне некогда читать.
- Я так занят, что у меня нет времени на чтение.

More Words: