Translation of "だと思った。" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "だと思った。" in a sentence and their russian translations:

だと思った。

- Так я и думал.
- Я так и думал.

無料だと思った。

Я думал, что это бесплатно.

私はトムだと思った。

Я думал, это Том.

初めは病気だと思った。

Сначала я подумал, что она больна.

それは本当だと思った。

- Я думал, что это правда.
- Я думал, это правда.
- Я думала, это правда.

簡単な質問だと思った。

Я думал, что вопросы простые.

空飛ぶ円盤だと思った。

Мы поверили, что это была летающая тарелка.

私は彼が病気だと思った。

- Я думал, что он болеет.
- Я думал, он болен.
- Я думал, он болеет.

それは少し変だと思った。

- Я подумал, что это немного странно.
- Я подумал, что это как-то странно.

彼女は彼をハンサムだと思った。

Она находила его красивым.

彼は自分を幸運だと思った。

Он считал себя счастливчиком.

彼女は私を医者だと思った。

Она предположила, что я врач.

私達は彼をアメリカ人だと思った。

Мы приняли его за американца.

私は彼を金持ちだと思った。

- Я думал, он богатый.
- Я-то думала, что он богатый.

夢を見ていたのだと思った。

Я думал, я вижу сон.

僕はあなたはナースだと思った。

- Я думал, ты медсестра.
- Я думала, ты медсестра.

‎魚を捕っているんだと思った

Сначала я решил, что она на них охотится.

私たちは彼を天才だと思った。

Мы думали, он гений.

私は彼を自分の弟だと思った。

Я думал, что он мой брат.

それはいい考えだと思ったよ。

Идея мне понравилась.

トムはそれは不公平だと思った。

Том подумал, что это несправедливо.

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

И вот краб решает, что опасность миновала,

出席者はそれを純金だと思った。

Те, кто там были, думали, что это чистое золото.

私は、彼をとても正直だと思った。

Я думал, что он очень честный.

僕と遊ぶの好きだと思ったのに。

Я думал, тебе нравится со мной играть.

歌手だと思った少女は別人だった。

Та, кого я принял за певицу, оказалась совсем другой девушкой.

私たちはその報道は嘘だと思った。

Мы посчитали отчёт неверным.

私は雨が降り始めたのだと思った。

- Я думал, начался дождь.
- Я думал, пошёл дождь.

人々は彼女が死んだものだと思った。

Люди думали, что она мертва.

それは秘密なことだと思ったんだよ。

- Я думал, это секрет.
- Я думал, что это секрет.

警察はトムを探しているのだと思った。

- Я думала, полиция ищет Тома.
- Я думал, полиция ищет Тома.
- Я думал, полиция искала Тома.

全体的に見てそれはよい本だと思った。

В конечном счёте я подумал, что это хорошая книга.

人びとは彼を偉大な科学者だと思った。

Люди считали его великим учёным.

あなたが来るのは当然のことだと思った。

Я был уверен, что вы придёте.

彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。

Я думал, он американец, но он оказался англичанином.

彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。

Он считала себя достаточно привлекательной.

私は道路を横断するのは不可能だと思った。

Оказалось, что перейти дорогу невозможно.

すごく古い工場で 無価値だと思ったのでしょう

Завод был таким старым, что владельцы решили, он ничего не стоит.

どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。

С чего ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?

洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。

Я считал, что Йоко не сможет больше жить одна.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

Я думал, ты любишь изучать новые вещи.

宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。

Я подумал, что мы зря сказали Тому, где закопали сокровище.

彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。

По его молчанию она поняла, что он зол.

- とても不気味だと思った。
- 本当に気味が悪いと思った。

Я подумал, что это очень странно.

私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。

Я считал эту книгу хорошей, но Джим думал иначе.

- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。

Я думал, что сделать это будет легко, но мы работаем уже целый день, а всё ещё не закончили.

- 彼女は私を医者だと思った。
- 彼女は、私が医者だと思ってたのよ。

Она думала, что доктор - это я.

- 正にそれが私の考えです。
- だと思った。
- そんなことだろうと思った。

- Так я и думал.
- Я тоже так думал.
- Я так и думал.
- Я так и подумал.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.

- 私は君が来るのを当然だと思っていた。
- 君が来るのは、当然のことだと思った。

Я была уверена, что вы придёте.

- 彼女は私を医者だと思った。
- 彼女は、私が医者だと思ってたのよ。
- 私のこと医者だって、彼女は思ってたの。

Она думала, что я врач.

- 最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
- 最初、彼は先生なんだと思ったけど、そうじゃなかった。
- はじめ、彼は先生だって思ってたけど、違ってたよ。

Сначала, я решил, что он учитель, но я ошибся.

More Words: