Examples of using "どうする?" in a sentence and their russian translations:
Что скажете?
Так что вы решите? Хорошо.
Что бы я делал, если бы ты умер?!
- Что ты будешь с этим делать?
- Что вы собираетесь предпринять по этому поводу?
- Что вы будете с этим делать?
- Что ты собираешься предпринять по этому поводу?
Что будешь делать в выходные?
А что, если я скажу "нет"?
Что вы планируете делать после выпуска?
Что думаете? Грязь или ветки? Вам решать.
Что вы планируете делать на новогодних каникулах?
В любом случае, надо принять решение. Что думаете?
Что же нам делать? Спуститься в пещеру?
Будь это правдой, что бы ты сделал?
Но это очень тяжело. Что будем делать?
- Что ты собираешься делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?
А что ты будешь делать, если он не придёт?
- Что бы ты сделала, измени я тебе?
- Что бы ты делал, если б я тебе изменила?
Эх, капусту купить забыл. Что делать будем?
Что собираешься делать после окончания школы?
- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?
Что будем делать? Будем придерживаться того же направления к обломкам?
- Если это так, то что мы должны делать?
- Если так, что нам делать?
- Что бы ты делал в такой ситуации, Том?
- Как бы ты поступил в такой ситуации, Том?
Если он не придёт, что ты тогда будешь делать?
Что бы ты сделал на моём месте?
- Если бы это было правдой, что бы вы сделали?
- Если бы это было правдой, что бы вы стали делать?
Я ещё не решил, что буду делать.
Как вы думаете, как бы он поступил?
Что мы будем делать? Будем искать спекулятивно или систематически?
- Будь это правдой, что бы ты сделал?
- Если бы это было правдой, что бы вы сделали?
- Если бы это было правдой, что бы вы стали делать?
- Если бы это было правдой, что бы ты сделал?
- Если бы это было правдой, что бы ты стал делать?
Что бы ты сделал, если бы встретил человека с другой планеты?
Что бы ты сделал, если встретил инопланетянина?
Представь, что у тебе есть десять миллионов иен. Что бы ты стал делать?
Что, если нас кто-нибудь увидит?
Что мы будем делать, если опоздаем на последний поезд?
Кроме шуток, ты что хочешь делать?
- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Как бы вы поступили на моём месте?
Что делать с мебелью, купленной в Японии, когда ты возвращаешься в Германию?
Если бы у тебя было миллион иен, что бы ты с ними сделал?
Что, если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл?
Возникла ссора относительно того, что делать с землей.
Что бы я делал, если бы в мире не было чая?
Что ты будешь делать со своей первой зарплатой?
- Что бы ты сделал, если бы у тебя были десять тысяч долларов?
- Как бы ты поступила, будь у тебя десять тысяч долларов?
- Что бы ты делал, если б имел десять тысяч долларов?
Представь, что у тебе есть десять миллионов иен. Что бы ты стал делать?
Понятия не имею, что она замышляет.
чтобы он не смотрел целыми днями «Рыцаря дорог»?
Если он не желает учиться, мы не можем его заставить.
Если бы я был богат, я бы это сделал. А так я ничего не могу сделать.
- Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов?
- Что бы Вы сделали, если бы у Вас было, скажем, десять тысяч долларов?
- Что ты хочешь сказать?
- На что Вы намекаете?
- К чему ты клонишь?
- К чему ты ведёшь?
- К чему вы клоните?
- На что это вы намекаете?
- На что это ты намекаешь?
- На что вы намекаете?
Она сказала: «Ничего смешного! А как тебе понравится, если тебе это сделают, что бы ты сделал?»
- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?