Examples of using "どうぞ。" in a sentence and their russian translations:
- Иди прямо.
- Идите прямо.
- Поезжайте прямо.
- Езжайте прямо.
- Поезжай прямо.
- Езжай прямо.
Давай!
Вот ваш пудинг.
Держите.
Пожалуйста, угощайтесь тортом.
- Это подарок для тебя.
- Это тебе подарок.
Не беспокойтесь, пожалуйста.
- Задавай свой вопрос.
- Задавайте свой вопрос.
Следующий, пожалуйста.
Только после Вас.
- Чувствуйте себя как дома.
- Устраивайтесь поудобнее!
- Возьми мой.
- Возьми мою.
- Возьми моё.
- Возьмите мой.
- Возьмите мою.
- Возьмите моё.
- Возьми мои.
- Возьмите мои.
- Возьмите моего.
- Возьми моего.
- Бери мой.
- Бери мою.
- Бери моё.
- Бери моего.
- Берите мой.
- Берите мою.
- Берите моё.
- Берите моего.
- Бери мои.
- Берите мои.
- Пожалуйста, продолжай.
- Пожалуйста, продолжайте.
- Пожалуйста, продолжай идти.
- Пожалуйста, продолжайте идти.
Давай!
- Пожалуйста, приходите сюда.
- Пожалуйста, приходи сюда.
"Можно воспользоваться вашим словарём?" - "Да, пожалуйста".
Желаю вам всяческого счастья.
- Хорошо, давай.
- Ладно, давай.
- Хорошо, давайте.
- Ладно, давайте.
Сюда, пожалуйста.
- Выпейте чаю.
- Выпей чаю.
Берегите себя.
Сядь, как тебе удобно.
Очень рад!
"Можно мне воспользоваться телефоном?" - "Да, пожалуйста".
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
С этой стороны, пожалуйста.
- Бери ещё печенья.
- Берите ещё печенья.
Бери тот, который тебе нравится.
- Возьми печенье.
- Возьмите печенье.
Да, приходи, пожалуйста.
- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.
Могу ли я после вас ознакомиться с документом?
Пожалуйста, садитесь.
- Подумай об этом.
- Подумай над этим!
- В любое время.
- Когда угодно.
- Вы должны меня простить.
- Ты должен меня простить.
Пожалуйста!
Не стесняйтесь, берите салат, пожалуйста.
Говорите, пожалуйста.
Садитесь куда хотите.
Входите, пожалуйста.
Вот так.
- Пожалуйста, располагайтесь поудобнее.
- Пожалуйста, устраивайся поудобнее.
- Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее.
- Входите, пожалуйста!
- Входите, пожалуйста.
- «Ничего, если я закурю?» – «Нисколько. Валяйте».
- "Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".
"Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".
- Поешь, пожалуйста.
- Поешьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, дайте мне пройти.
- Пропусти меня, пожалуйста!
- Да, сделай это, пожалуйста.
- Да, сделайте это, пожалуйста.
Расскажи мне о своих впечатлениях от этой книги.
Не беспокойся, пожалуйста.
Присаживайтесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.
- Угощайся, пожалуйста.
- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.
Если хотите, выберите «Повтор эпизода».
- Пожалуйста, откройте дверь.
- Откройте дверь, пожалуйста.
Пожалуйста, заходите вовнутрь.
Пожалуйста, скажите Ваше имя и домашний адрес.
- Продолжайте, пожалуйста.
- Пожалуйста, продолжайте.
- Продолжай, пожалуйста.
- Возьмите себе пирога.
- Угощайтесь тортом.
- Угощайся тортом.
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
- Пожалуйста, угощайтесь тортом.
- Пожалуйста, угощайся тортом.
"Ты не против, если я к тебе как-нибудь зайду?" - "Да нет, нисколько".
Будь как дома.
- Пожалуйста, приведите нам несколько примеров.
- Приведите нам несколько примеров, пожалуйста.
- Приведите нам, пожалуйста, несколько примеров.
- Приведи нам, пожалуйста, несколько примеров.
Пожалуйста, откройте дверь.
Пожалуйста, покажите мне ваше фото.
Сначала дамы.
- Входи же!
- Входите же!
Будьте моим гостем.
- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.
- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.
Включи его, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте за стол.
- Пожалуйста, сядь за стол.
- Пожалуйста, сделайте это незамедлительно.
- Сделайте это побыстрее, пожалуйста.
- Сделай это побыстрее, пожалуйста.
- Вот она.
- Вот.
- Вот он.
- Вот оно.
Береги себя, пожалуйста.