Examples of using "実のところ" in a sentence and their russian translations:
фактически вы сообщаете следующее:
Фактически он мультимиллионер.
Честно говоря, у меня нет целей,
Дело в том, что я ещё не получил никакого письма.
На самом деле, я тут по делам.
В реальной жизни таким примером для меня была моя мать.
- По правде говоря я ничего не знаю о нём.
- На самом деле, я ничего про него не знаю.
Честно говоря, с меня уже хватит фильмов с насилием.
и оно присуще нашей жизни в полной мере.
Она кажется молодой, но на самом деле она старше тебя.
Она к нему плохо относится. По правде сказать, она ко всем плохо относится.
На самом деле, я ничего про него не знаю.
Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
Он выглядел спокойным, но на самом деле очень нервничал.