Translation of "従って" in Russian

0.352 sec.

Examples of using "従って" in a sentence and their russian translations:

‎本能に従って進む

Знает путь наизусть.

ジェンダーの規範に従っているときは

когда я говорю на мужские темы

動物は本能に従って行動する。

Животные действуют согласно инстинктам.

- 君の忠告に従って行動します。
- ご忠告に従います。
- ご忠告に従って行動します。

Я сделаю так, как ты посоветовал.

- 君は指示に従ってさえいればいいのです。
- 君は指示に従っていればいいのです。

Вам остаётся только следовать указаниям.

トムのアドバイスに従っておけばよかった。

Я должен был последовать совету Тома.

私は指示に従っているだけです。

Я лишь следую указаниям.

勇気ある決断だ 君に従って行くよ

Жарко, и это сложное решение, но вы во главе. Пойдем.

君の忠告に従ってさえいればなあ。

- Если бы только я последовал твоему совету.
- Если бы только я принял твой совет.

母の言葉に従っておくべきだった。

Я должен был слушать слова моей матери.

私たちは時間割に従って勉強する。

Мы занимаемся согласно расписанию.

あの男の言うことに従ってはいけない。

Не слушай этого человека.

監督に従って行動しなくてはいけない。

Вы должны работать под руководством своего начальника.

従って 木から取り出して 繊維状にすれば

Мы можем получить её из деревьев, сделать из этого волокна,

あくまで説明書に従ってお使いください。

Используйте строго согласно инструкции.

我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

Мы всегда должны действовать в соответствии с законом.

解答はすべて指示に従って書かねばならない。

- Все ответы должны быть написаны в соответствии с инструкциями.
- Все ответы должны быть написаны согласно инструкциям.

彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。

Во время службы он следовал строгой военной дисциплине.

私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。

Мы закончили работу, следуя ее указаниям.

私はあなたの助言に従って行動するつもりです。

Я буду действовать по вашему совету.

あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。

Если бы он последовал моему совету тогда, он сейчас был бы богатым человеком.

人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。

Все люди смертны. Сократ был смертен. Следовательно, все люди — Сократы.

従って このような論議が難しいのは 不思議ではありません

Вот поэтому так тяжело говорить об этом.

あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。

Ты должен поступать в соответствии со своими принципами.

3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。

3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают.

惑星は恒星の周りを一定の軌道に従って回っている天体である。

Планета - небесное тело, вращающееся по орбите вокруг звезды.

彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。

Если бы он послушался моего совета, он был бы сейчас богатым.

、マーシャルとしての業績に対する私たち自身の評価に従ってランク付けされました

под экспертным руководством подполковника Реми Порте, бывшего главного историка

、元帥としての業績に対する私たち自身の評価に従ってランク付けされました 。

под экспертным руководством подполковника Реми Порте, бывшего главного историка французской армии.

- 母さんの言うことを聞いておけばよかった。
- 母の言葉に従っておくべきだった。

Надо было мне слушать, что говорила моя мама.

- 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
- 医者の忠告を聞いておけばよかった。

- Если бы я только последовал совету врача.
- Если бы я только последовала совету врача.

もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。

Если бы ты не последовал совету врача, то ты бы мог сейчас быть болен.

おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。

Я понимаю, что ты следуешь рецепту бабушки, но тебе нужно найти более дешёвые ингредиенты.

試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。

Хотя я бил пробирки и играл с химикатами для забавы, мне действительно иногда удавалось следовать инструкциям учителя как положено, повторяя эксперименты, которые давно провели другие.

More Words: