Examples of using "結構です" in a sentence and their russian translations:
Нет, спасибо.
- Я больше не хочу.
- Я больше не хочу этого.
В три часа нормально.
- Хорошо, давай.
- Ладно, давай.
- Хорошо, давайте.
- Ладно, давайте.
Ты не должен этого делать, если не хочешь.
Я не против.
Можете идти.
Это здóрово и забавно,
Тысячи иен будет достаточно.
- Это всё.
- Всё.
Любая книга подойдёт.
Любая бумага подойдёт.
- Подойдёт любой журнал.
- Любой журнал сгодится.
- Можно в любой день.
- Любой день годится.
Нет, спасибо, я просто смотрю.
Отлично. Я его возьму.
Нет, спасибо. Я не пью кофе.
- Я в порядке, спасибо.
- У меня всё хорошо, спасибо.
Или не думайте, ничего страшного.
- Не, спасибо. Я устал.
- Нет, спасибо. Я устал.
- Нет, спасибо. Я устала.
Это хорошо.
Можешь войти и сесть.
Любая книга подойдёт, если только она интересная.
Я не хочу никаких денег.
«Хотите оставить сообщение?» – «Нет, спасибо».
Можете называть меня Бобом.
Я больше не хочу.
Если у вас есть калькулятор в телефоне или где-то ещё
Ешьте и пейте сколько хотите.
Нет, спасибо, я просто смотрю.
"Что-нибудь ещё?" - "Нет, это всё".
«Ничего, если я закурю?» «Ни в малейшей степени».
Можешь заходить ко мне, когда захочешь.
Меня устроит любое время.
"Я могу Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".
- «Ничего, если я закурю?» – «Нисколько. Валяйте».
- "Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".
- Всё нормально.
- Всё хорошо.
- Всё прекрасно.
- Всё в порядке.
- Всё нормально.
- Всё хорошо.
- Хватит.
- Этого достаточно.
- Годится.
- Это подойдёт.
- Сгодится.
Ты можешь оставить место, когда захочешь.
- Нет, спасибо вам. Я сыт.
- Нет, благодарю вас. Я сыт.
- Сдачи не надо.
- Оставь себе сдачу.
- Сдачу оставьте себе.