Translation of "(笑)" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "(笑)" in a sentence and their russian translations:

- 笑うな。
- 笑わないで。

- Не смейтесь!
- Не смейся!

- 最後に笑う者の笑いが最上。
- 最後に笑う者が最も良く笑う。
- 最後に笑う者が一番よく笑う。

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

- 最後に笑う者が最も良く笑う。
- 最後に笑う者が一番よく笑う。

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

私たちは笑いに笑った。

Мы всё смеялись и смеялись.

笑、何?

Лол, что?

- 皆が笑った。
- みんな笑った。

Все посмеялись.

- 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
- 最後に笑う者の笑いが最上。
- 最後に笑う者が最も良く笑う。
- 最後に笑う者が一番よく笑う。

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

笑うな。

Не смейся!

- 微笑みつづけなさい。
- いつも笑顔でね。
- 笑顔を続けて。

- Улыбайтесь.
- Продолжайте улыбаться.

- 皆が笑っていた。
- みんな笑った。

Все смеялись.

最後に笑う者が一番よく笑う。

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

- 早まって喜ぶな。
- 最後に笑う者が最も良く笑う。
- 最後に笑う者が一番よく笑う。

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

- 何笑ってんの?
- なんで笑ってるの?
- どうして笑っているの?

Чего ты смеёшься?

- 何笑ってんの?
- なんで笑ってるの?

Чего ты смеёшься?

- 何を笑っているのですか。
- 何に笑ってるんですか?
- 何笑ってんの?
- なんで笑ってるの?

- Чего ты смеёшься?
- Над чем ты смеёшься?

- 何笑ってんの?
- なんで笑ってるの?
- なんでみんな笑ってんの?
- どうして笑っているの?

- Чего ты смеёшься?
- Чего вы смеётесь?
- Почему вы смеётесь?

- 笑い事じゃないよ。
- 笑い事じゃない。

Это не смешно.

- 笑顔を続けて。
- 笑顔を絶やさないで。

- Продолжай улыбаться.
- Продолжайте улыбаться.

笑わせるな!

Не смеши!

笑って太れ。

Смейся и толстей.

マイクは笑った。

Майк улыбнулся.

トムは笑った。

- Том смеялся.
- Том засмеялся.

笑ってるの?

- Ты улыбаешься?
- Вы улыбаетесь?
- Улыбаешься?
- Улыбаетесь?

痘痕も笑窪。

Любовь слепа.

笑いは移る。

Смех заразителен.

彼は笑った。

- Он засмеялся.
- Он рассмеялся.
- Он смеялся.

ただ微笑むか

то есть просто улыбаться,

トムが笑ってる。

Том смеётся.

トムは微笑んだ。

Том улыбнулся.

みんな笑った。

Все заулыбались.

彼らは笑った。

Они улыбнулись.

誰かが笑った。

- Кто-то смеялся.
- Кто-то засмеялся.

何笑ってんの?

Ты чего смеёшься?

マイクが笑います。

Майк смеётся.

アリスは微笑んだ。

Алиса улыбнулась.

トムはよく笑う。

Том часто улыбается.

- 彼女は私を見て微笑した。
- 彼女は私に微笑みかけた。
- 彼女が私に微笑んだ。

- Она улыбнулась мне.
- Она мне улыбнулась.

- 彼女はにっこり笑った。
- 彼女は微笑みました。

Она улыбнулась.

- 彼女の目、笑っているよ。
- 彼女の目は笑っている。

Её глаза смеются.

- 花は地球の笑顔です。
- 花は大地のほほ笑みです。

Цветы — улыбка земли.

- 彼女は彼に微笑んだ。
- 彼女は彼に笑顔を見せた。

- Она улыбнулась ему.
- Она ему улыбнулась.

(アラン)本当ですね(笑)

Алан: Так и есть. (Смех)

聴衆は爆笑した。

Публика взорвалась смехом.

笑いは百薬の長。

Смех - лучшее лекарство.

メアリーはクックッと笑った。

Мэри хихикнула.

皆が笑っていた。

Все смеются.

笑い事じゃない。

Это не смешно.

笑うのはやめて。

- Хватит смеяться!
- Хватит хохотать!
- Перестань смеяться!
- Перестаньте смеяться!
- Прекрати смеяться!

トムの笑顔いいね。

У Тома очень приятная улыбка.

どうして笑うの?

Ты чего смеёшься?

ジュディは私を笑った。

Джуди посмеялась надо мной.

あんた、笑いすぎ!

Да перестань же ты смеяться!

彼女は笑われた。

Над ней смеялись.

いつも笑顔でね。

Он всегда смеется.

- 彼らはお互いに微笑んだ。
- 彼らは互いに微笑みあった。
- 彼らは微笑みを交わした。

Они улыбнулись друг другу.

- 彼はいつも笑っています。
- いつも彼は笑っている。

- Он всегда смеётся.
- Он постоянно смеётся.
- Он всё время смеётся.

- 彼らはお互いに微笑みかけた。
- 彼らは互いに微笑みあった。
- 彼らは微笑みを交わした。

Они улыбнулись друг другу.

- ジュディは私に向かって微笑んだ。
- ジュディーさんは私に微笑んだ。

Джуди улыбнулась мне.

- あなたは笑われてしまうでしょう。
- お前、笑われるぞ。

- Над тобою будут смеяться.
- Над тобою будут насмехаться.

全てが平穏です(笑)

и всё невозмутимо и спокойно.

笑い事じゃないよ。

Тут не над чем смеяться!

花嫁が突然笑った。

- Неожиданно невеста рассмеялась.
- Неожиданно невеста засмеялась.
- Внезапно невеста рассмеялась.
- Внезапно невеста засмеялась.
- Невеста вдруг рассмеялась.
- Невеста вдруг засмеялась.

彼は陽気に笑った。

Он весело смеялся.

笑ってはいけない。

- Мне не надо было смеяться.
- Мне не стоило смеяться.

彼の誤りを笑うな。

- Не смейся над его ошибкой.
- Не смейтесь над его ошибкой.

はい皆さん、笑って。

Скажите все "сыр".

笑顔がきれいだね。

- У тебя красивая улыбка.
- У Вас красивая улыбка.

なんで笑ってるの?

Над чем вы смеётесь?

彼のジョークに笑ったよ。

Я смеялась над его шуткой.

私は彼に笑われた。

Он рассмеялся надо мной.

トムは笑っていない。

Том не улыбается.

ジャックは皆に笑われた。

Все смеялись над Джеком.

この本は笑えたよ。

Эта книга меня здорово рассмешила.

長い間笑ってない。

Я давно не смеялся.

- 来年のことを言えば鬼が笑う。
- 来年事を言えば鬼が笑う。
- 来年のことを言うと鬼が笑う。

Когда говорят о будущем, черти смеются.

- 彼を笑ってはいけない。
- 彼のことを笑ってはいけない。

- Не смейся над ним.
- Не смейтесь над ним.

- ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
- ナンシーはめったに笑わない。

Нэнси редко улыбается.

- 思わず笑わずにいられなかった。
- 思わず笑ってしまった。

- Я не смог удержаться от смеха.
- Я не мог удержаться от смеха.
- Я не мог не рассмеяться.

「満面の笑顔になった」

«Они широко улыбались».

君の笑い方好きだな。

Мне нравится, как ты улыбаешься.

彼は私を笑い続けた。

Он продолжил смеяться надо мной.