Translation of "だと思った。" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "だと思った。" in a sentence and their spanish translations:

だと思った。

Eso es lo que pensaba.

無料だと思った。

- Asumí que era gratis.
- Di por sentado que era gratis.

私はトムだと思った。

Pensé que era Tom.

初めは病気だと思った。

- Al comienzo, pensé que estaba enfermo.
- Al comienzo, pensé que estaba enferma.
- Al comienzo, pensé que estaban enfermas.

それは本当だと思った。

- Yo pensé que era cierto.
- Yo pensé que era verdad.

簡単な質問だと思った。

Pensé que las preguntas estuvieron fáciles.

空飛ぶ円盤だと思った。

Pensamos que sería un platillo volador.

私は彼が病気だと思った。

Pensé que él estaba enfermo.

それは少し変だと思った。

Pensé que eso era algo extraño.

彼女は彼をハンサムだと思った。

A ella le pareció guapo.

彼の意見は適切だと思った。

Encontré su opinión pertinente.

私達は彼をアメリカ人だと思った。

Lo confundieron con un norteamericano.

彼女は私を医者だと思った。

- Ella pensaba que yo era médica.
- Ella pensaba que yo era doctora.

僕はあなたはナースだと思った。

Pensaba que eras enfermera.

‎魚を捕っているんだと思った

Al principio, pensé… "Los está cazando".

トムはそれは不公平だと思った。

Tom pensó que era injusto.

私たちは彼を天才だと思った。

Le considerábamos un genio.

私は彼を自分の弟だと思った。

Creía que era mi hermano.

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

Luego el cangrejo pensó: "De acuerdo, está todo bien",

私は、彼をとても正直だと思った。

Pensé que él era muy honesto.

これをやるのは簡単だと思った。

Pensé que hacer esto sería fácil.

私は雨が降り始めたのだと思った。

Creí que había empezado a llover.

私たちはその報道は嘘だと思った。

Pensamos que esa información era falsa.

そしてそれが問題だと思ったんです

y lo veía como el problema.

生徒達は最終試験は簡単だと思った。

A los estudiantes el examen final les pareció muy fácil.

彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。

Le agobiaba la vida en el campo.

それは秘密なことだと思ったんだよ。

- Pensé que era un secreto.
- Creía que era un secreto.

警察はトムを探しているのだと思った。

Pensé que la policía lo estaba buscando a Tom.

- 私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
- 私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。

Nos pareció natural que se emocionara.

私たちはその知らせは本当だと思った。

Pensamos que la noticia era cierta.

あなたが来るのは当然のことだと思った。

Estaba convencido de que vendríais.

彼らは勝利が自分たちのものだと思った。

Asumieron la victoria como propia.

私たちはみな彼を立派な学者だと思った。

Todos nosotros le consideramos un magnífico estudiante.

僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。

Yo pensé que era absurdo que te castigaran.

- 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
- 彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。

El hombre que pensé que era su padre resultó ser un perfecto extraño.

私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。

Me parecía que él era más listo que honesto.

教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。

El profesor pensó que no era correcto decir tal cosa.

すごく古い工場で 無価値だと思ったのでしょう

La fábrica era tan antigua que los dueños pensaron que no valía nada.

どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。

¿Qué te hizo pensar que mi color favorito era el verde?

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

Yo pensaba que te gustaba aprender cosas nuevas.

私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。

Pensamos que es peligroso que ella vaya sola.

宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。

Pensé que era un error decirle a Tom dónde enterramos el tesoro.

彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。

El hombre que pensé que era su padre resultó ser un perfecto extraño.

私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。

Dimos por hecho que aprobaría el plan.

- 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
- 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。

La policía no creyó mi historia, y creí que no obtuve nada de discutirlo con él.

彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。

La mujer que él pensó que era su tía era una extraña.

- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。

Pensé que hacer esto sería fácil, pero hemos estado trabajando todo el día y aún no hemos terminado.

- 彼女は私を医者だと思った。
- 彼女は、私が医者だと思ってたのよ。

- Ella pensaba que yo era médica.
- Ella pensaba que yo era doctora.
- Ella pensaba que yo fuera médico.

改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。

Pensaba que sería buena idea retomar el contacto con la cultura y la historia japonesas.

- 正にそれが私の考えです。
- だと思った。
- そんなことだろうと思った。

Eso es lo que pensaba.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco.

- 私はそのように考えた。
- そんな事だと思った。
- そんなことだと思ってたよ。

Eso pensaba.

- 何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
- なんでトムがヘヴィメタルが好きだと思ったの?

¿Qué te hace pensar que a Tom le gusta el heavy metal?

- 彼女は私を医者だと思った。
- 彼女は、私が医者だと思ってたのよ。
- 私のこと医者だって、彼女は思ってたの。

- Ella pensaba que yo era médica.
- Ella pensaba que yo era doctora.
- Ella pensaba que yo fuera médico.

- 僕は見たとたんに彼女だと思った。
- 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
- 私は見た瞬間彼女だとわかった。
- 私は見たとたんに彼女だと解った。

La reconocí en el moment en que la vi.

More Words: