Examples of using "なるほど" in a sentence and their spanish translations:
Ah, ¡ya veo!
Lo entiendo.
Es cierto que él es rico, pero es un miserable.
Ya veo.
Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.
Casi siento que se pone más caluroso. Me estoy debilitando.
CS: Bien. Cuando me preparaba para esta conversación,
Es cierto que es joven, pero también es sabia.
Pero una parte de mí lo comprende completamente.
Efectivamente el coche es pequeño, pero poderoso.
CS: Es genial. ¿Hasta qué punto crees que usarás...
En realidad podría estar equivocado.
Claro, a lo mejor es como tú dices.
Es verdad que es joven, pero es fiable.
Por favor levanten la mano, muy bien. Están familiarizados con los muebles.
Es verdad que él es un hombre instruido, pero carece de sentido común.
Es cierto que el chico es malicioso, pero es bondadoso.
Es cierto que el asistió a la reunión pero estaba durmiendo.
todo el concepto colapsaría.
Tal vez ella no es una belleza, pero tiene un buen corazón.
Él es una persona maja, estate seguro, pero no muy listo.
Puede que sea joven, pero es alguien en quien realmente se puede confiar.
Él es pobre, es cierto, pero es feliz.
Ciertamente ese proyecto es una tarea difícil, pero el señor Hara podrá llevarla a cabo.
Cuanto más difíciles son las preguntas, menos probablemente seré capaz de responderlas.
Bueno, puede ser que él sea inteligente, pero a menudo comete errores por no prestar atención.
hasta que se creó un efecto bola de nieve donde tenía suficiente material
Puede, en efecto, ser un error.
Cuanto más rico era, más quería serlo.
- Lo entiendo.
- Entiendo.
“¿Es esto una oración?” “No, pero se puede usar como parte de un diálogo. Por ejemplo, así.” “Ya veo, gracias.”