Translation of "めるよ" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "めるよ" in a sentence and their spanish translations:

始めるよ

Hagámoslo.

埋(う)めるよ

Y taparemos esto.

置いておこう うめるよ

La dejaremos aquí. Y taparemos esto.

君が前に進めるように

y seguir y seguir y seguir".

留めるよ 無事を祈っててくれ

Engancho esto. Recen para que la cuerda resista.

いびきをかくことは認めるよ・・・。

- Debo admitir que ronco...
- Debo admitir que ronco.

医者は煙草をやめるようにいった。

- El médico me dijo que dejara el tabaco.
- El médico me dijo que dejara de fumar.

そうするとよけい傷をとがめるよ。

Va a empeorar la herida.

彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。

Ella lo presionó para que renunciara.

心が読めるようになりたかったんだ。

Quería poder leer mentes.

隠れることを やめるようになりました

que empecé a dejar de esconderme.

運転者はシートベルトをしめるように指導された。

El conductor nos dijo que nos abrochemos el cinturón de seguridad.

彼は私に日付を確かめるように言った。

Él me dijo que me asegurara de la fecha.

彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。

Su médico le aconsejó que dejara de fumar.

医者は私に、煙草をやめるようにと言った。

El doctor me dijo que debería dejar de fumar.

- 彼はアラビア語を読みます。
- 彼はアラビア語が読めるよ。

Él lee árabe.

フランス語すらすら読めるようになりたいなあ。

Yo amaría ser capaz de leer en francés sin esfuerzo.

医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。

El médico le dijo que dejase de fumar y de beber.

医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。

El doctor te recomendó que dejaras de fumar.

兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。

Mi hermano me aconsejó dejar de fumar.

彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。

Él le aconsejó dejar de beber.

彼女は、彼に仕事を辞めるよう、圧力をかけた。

Ella le presionó para que dejase su trabajo.

医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。

El médico le aconsejó que dejara de fumar.

医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。

El doctor le advirtió que dejara de trabajar tanto.

婦人参政権を認めるように憲法が修正された。

La constitución fue enmendada para que las mujeres pudieran votar.

彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。

Ella le aconsejó que dejara el trago.

すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。

Vivir la vida en la pista rápida es como quemar una vela por ambos extremos.

じゃあ 水しぶきと共に始めるよ 試しに決断してみて

Bien, vamos a comenzar con un chapuzón y una prueba de decisión.

- 医者は私に煙草を止めなさいと言った。
- 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
- 医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。

El médico me sugirió que deje de fumar.

煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。

Besar a alguien que fuma es como lamer un cenicero.

先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。

El profesor nos dijo que dejásemos de charlar.

ムラトは、ナポレオンにスモレンスクでの前進を止めるよう説得しようとした人々の一人でし

Murat fue uno de los que intentaron persuadir a Napoleón para que detuviera el avance en Smolensk,

彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。

El médico le dijo que dejara de fumar pero no parece que él pueda hacerlo.

あり、ベルティエはスモレンスクでの前進を止めるようにナポレオンを説得しようとした人々の1人でした。

y Berthier estaba entre los que intentaron persuadir a Napoleón para que detuviera el avance en Smolensk.

- 喫煙をやめるように医者に言われた。
- タバコを断念するようにと医者が私に言った。

El médico me ha dicho que deje de fumar.

飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。

A medida que el avión se acercaba a las turbulencias, el piloto pidió a los pasajeros a bordo del avión que se abrochasen sus cinturones de seguridad.

- 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
- 何があろうとも私はあきらめない。

Nada va a hacerme abandonar.

- 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
- 私は友人に結婚しないように説得に努めた。

Intenté convencer a un amigo de que no se casase.

- 僕が悪かったの認めます。
- 僕がわるかったことは認めます。
- 私が間違っていたと認めよう。
- 自分が間違ってたって認めるよ。

Admitiré que estoy equivocado.

- 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
- 私は友人に結婚しないように説得に努めた。
- 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。

Intenté convencer a un amigo de que no se casase.

More Words: