Translation of "何年も" in Spanish

0.036 sec.

Examples of using "何年も" in a sentence and their spanish translations:

良い革は何年ももつ。

Un buen cuero dura años.

何年もかけて特訓します

para poder participar.

それは何年も昔のことだ。

Pasó hace siglos.

何年も彼に会ってません。

- Yo no lo he visto por años.
- No lo he visto por años.
- Hace años que no lo veo.
- No lo he visto en años.

- その老人はその王に何年も仕えた。
- その老人はその王に何年も勤めた。

El anciano sirvió por muchos años al rey.

何年もの間 20代の間ずっと

Durante años de la década de mis 20 años,

彼女はそこに何年も暮らした。

- Ella vivió allí durante muchos años.
- Vivió allí muchos años.
- Vivió allí durante muchos años.
- Ella vivió allí muchos años.

トムは何年も偏頭痛に苦しんだ。

- Tom sufrió migrañas durante años.
- Tom sufrió de migrañas durante años.

彼女は何年も夫を裏切ってきた。

Ella estuvo engañando a su marido durante años.

このことは何年も前に学びました

Lo aprendí hace muchos años atrás.

それを建てるのに何年もかかった。

- Construirlo tomó muchos años.
- Tardó muchos años en construirse.

兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。

Mi hermano lleva muchos años viviendo en Londres.

外国語をマスターするには何年もかかる。

Lleva años dominar un idioma extranjero.

私の叔父は何年も外国で生活した。

Mi tío ha vivido muchos años en el extranjero.

その老人はその王に何年も仕えた。

El anciano sirvió por muchos años al rey.

しかしだからこそ何年も研究し続け

Pero esa separación les otorga años para dedicarse a sus estudios,

ぼくはもう何年もテニスをやっていない。

No he tocado una raqueta de tenis en años.

私は何年もこの店と取り引きがある。

He hecho negocios con esta tienda durante muchos años.

私たちは何年も文通をつづけている。

Nos hemos escrito cartas durante años.

私は「何年も前に 私を割礼したでしょう

Y le dije: "Hace muchos años me circuncidaste.

私はクビになるまで 何年もフラフラしていました

Erré durante años hasta terminar por hacer que me despidieran...

下着を何年も いろんなことに使ってきた

He usado calzoncillos para toda clase de cosas durante años.

彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。

Él vivió varios años más tras la muerte de su esposa.

何年も ノルウェー電気自動車協会の 事務局長として

Ella dirige desde hace años la asociación de vehículos eléctricos

日曜の朝から何年もたったような気がする。

Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo.

彼女は何年も前から髪を黒く染めています。

Ella se ha estado tiñendo el pelo de negro durante años.

何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。

Durante años, la pintura fue considerada como un auténtico Rembrandt.

彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。

Ella tenía cara de haber estado postrada por una enfermedad durante años.

何年もにわたる精神療法を 全員には施せないのです

años de psicoterapia para todos.

- 何年も彼に会ってません。
- 何年間も彼に会いませんでした。

- Yo no lo he visto por años.
- No lo he visto por años.
- Hace años que no lo veo.

- 彼女はそこに何年間も住んでいた。
- 彼女はそこに何年も暮らした。

Ella vivió ahí por años.

何年も前に、エベレストで死ぬことになっていた偉大な英国の探検家ジョージ・マロリーは、

Hace muchos años, se le preguntó al gran explorador británico George Mallory, que iba a morir en el monte Everest,

事故から何年も経った後に 一部の運動機能と感覚を取り戻しました

había recuperado algo de movimiento y sensación años después de su accidente.

一夫多妻制から逃れて何年も経ってからも 胸の奥でこう信じていました

Después de haber escapado la poligamia durante años, en el fondo creía

何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。

Años atrás, cuando los hijos de Tom eran jóvenes, él acostumbraba a tomar muchas fotografías.

ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。

Un niño que es hablante nativo normalmente sabe muchas cosas acerca de su lengua que un hablante no nativo que lo haya estado estudiando durante muchos años no sabe todavía y que quizá no sabrá nunca.

- 何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
- 数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。
- 数年ぶりで、彼女は私の顔を覚えているだろうか。

Me pregunto si ella me reconocerá después de todos estos años.

More Words: