Examples of using "従って" in a sentence and their spanish translations:
Ella conoce la ruta de memoria.
cuando hablo de cosas de chicos
Los animales se comportan de acuerdo a sus instintos.
Voy a seguir vuestro consejo.
Sólo tienes que seguir las indicaciones.
Hace calor, es una decisión audaz, pero ustedes están a cargo, vamos.
Ojalá hubiera seguido tu consejo.
Ellos actuaron según mi consejo.
Debí haber escuchado las palabras de mi madre.
se sienten cómodos tomando decisiones viscerales.
Hemos terminado el trabajo concorde con sus instrucciones.
No escuches a aquel hombre.
Tienes que actuar según te indique el director.
Se toma eso de un árbol, se forman fibras,
Siempre debemos actuar acorde a la ley.
Deberías actuar de acuerdo con tu conciencia.
Todas las respuestas deben escribirse siguiendo las instrucciones.
¿Es difícil actuar según los preceptos budistas?
Actuaré según tu consejo.
Debo pedirte que obedezcas mis órdenes.
Todos los humanos son mortales. Sócrates murió, por lo tanto todos los humanos son Sócrates.
Si hubiera tomado mi consejo en aquel entonces, ahora sería un hombre rico.
Así que no es de extrañar que sea difícil hablar de estos temas.
con la guía experta del teniente coronel Rémy Porte, ex historiador jefe del
con la guía experta del teniente coronel Rémy Porte, ex historiador jefe del ejército francés.
con la guía experta del teniente coronel Rémy Porte, ex historiador jefe del ejército francés.
Tan solo debes seguirlo.
Debería haber escuchado lo que decía mi madre.
Ojalá hubiera seguido el consejo del doctor.
Si no hubieras seguido los consejos del doctor, en este momento podrías estar enfermo.
Cumple los requisitos de la lógica.
Por supuesto que Darwin, como muchos de sus contemporáneos, deseaba ser visto como alguien que seguía el método Newtoniano.