Translation of "思っていました" in Spanish

0.074 sec.

Examples of using "思っていました" in a sentence and their spanish translations:

トムはカナダ人だと思っていました。

Creía que Tom era canadiense.

楽になるだろうと思っていました。

- Pensé que se pondría más fácil.
- Pensé que haría más fácil.

彼は試験に落ちると思っていました。

- Yo esperaba que él suspendiera el examen.
- Esperaba que reprobara el examen.

あなたはボストン出身だと思っていました。

Pensaba que eras de Boston.

医師は退院は無理だと 思っていました

Los doctores pensaban que no llegaría al hospital.

希望を失い 死にたいと思っていました

No tenía esperanza y quería morir.

トムはあなたの親友だと思っていました。

Pensaba que Tom era tu mejor amigo.

私たちは勝つものだと思っていました。

Pensé que íbamos a ganar.

あなたが11時に来るものと思っていました。

Te estaba esperando a las once.

あなたはトムの友達なのだと思っていました。

Creía que eras amigo de Tom.

こいつらもクリトリスも くそくらえと思っていました

Y yo pensaba: "Esta gente y su maldito clítoris"

はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。

Al principio pensé que él era tu hermano.

トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。

Pensé que Tom seguía en prisión.

あなたは理解しているのだと思っていました。

Pensé que habías entendido.

あなたはトムと付き合うのだと思っていました。

Pensé que estabas saliendo con Tom.

トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。

Pensaba que Tomás había perdonado a María.

自分自身を「異質主義者」という風に 思っていました

me identificaba con el término "diferentista",

私は 良い心をもった 男の一人だと思っていました

Y yo me creía que era de los buenos,

その時の私は 実に賢明な説明だと 思っていました

Y en ese momento, realmente pensé que era una respuesta bastante inteligente.

私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。

Pensé que íbamos a salir a cenar.

あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。

Pensé que te ibas a quedar en casa.

私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。

Pensaba que sólo los japoneses eran adictos al trabajo.

あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。

Pensé que estabas en tu habitación.

- 彼女とお姉さんを間違えてしまった。
- 私は彼女を彼女の姉妹だと思っていました。
- 私は彼女を彼女の姉だと思っていました。

La confundí con su hermana.

「スーパー赤ちゃん」を産むのが 良いことだと思っていました

creía que bueno era algo así como una superbebé,

あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。

Pensé que tú no creías en los fantasmas.

あなたはそのことを知らないのだと思っていました。

Pensé que no sabías eso.

あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。

Pensé que podrías cambiar de opinión.

あなたは私のことを信用していると思っていました。

Creí que confiabas en mí.

- トムは医者だと思っていました。
- トムは医者だと思ってた。

Creía que Tom era médico.

当時 私達にはもっと猶予があるのだと 思っていました

En ese entonces realmente pensábamos que teníamos más tiempo.

私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。

Pensé que desayunaríamos juntos.

あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。

Yo pensaba que hablabas mejor francés que Tom.

あなたの考えを変えることができると思っていました。

Creo que puedes cambiar de pensar.

あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。

Pensé que querías que Tom se casara contigo.

あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。

Pensé que te ibas a poner tu traje nuevo.

コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。

- Me gustaría hablar con el famoso pianista antes de su concierto.
- Quiero hablar con el famoso pianista antes de su concierto.

あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。

Pensaba que tú ibas a arreglar el tobogán.

純粋だった私は いつか 性別を選ぶ日が来ると思っていました

Ingenuamente, pensé que podía elegir.

あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。

Yo creía que usted, probablemente, ya se había ido a casa.

両親は私にとって何がベストか 分かってくれていると思っていました

y sabía que ellos sabían qué era lo mejor para mí.

研究者である私は かつて 個人差を非常に厄介だと思っていました

Como investigadora, la variabilidad me vuelve loca.

てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。

Yo di por hecho que tú vendrías con nosotros.

私が戻るまで、トムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。

Pensé que mantendrías a Tom aquí hasta que yo regresara.

息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。

Él quería que fueran a la universidad y aprendieran a ser hombres de negocios.

- 以前からお目にかかりたいと思っていました。
- ずっと会いたいと思っていたんだよ。

- Siempre he querido conocerte.
- Siempre he querido conoceros.
- Siempre he querido conocerles.
- Siempre he querido conocerle.
- Siempre quise conocerlos.

- 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
- 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。

Pensé que siempre jugaban fútbol los sábados.

- てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
- 私たちはどこかに行くものだと思っていました。

Creía que íbamos a alguna parte.

More Words: