Translation of "聞いて!" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "聞いて!" in a sentence and their spanish translations:

聞いて、聞いて!

¡Escucha esto!

- 聞いてるの?
- 私の話聞いてる?

¿Me estás escuchando?

聞いて!

¡Escucha!

マジックマッシュルームと聞いて

Hongos alucinógenos...

聞いてるの?

¿Me oyes?

よく聞いて。

Estén atentos.

トムに聞いて。

Pregúntale a Tom.

- ラジオを聞いています。
- ラジオを聞いてるんだよ。

Estoy escuchando la radio.

- 理由を聞いてもいい?
- 理由聞いてもいい?

¿Puedo preguntar por qué?

何でも聞いて!

¡Pregúntame lo que quieras!

- 注意深く聞いてください。
- よく聞いてください。

Por favor, escuche con atención.

- トムに聞きなさい。
- トムに聞いて。
- トムに聞いてごらん。

Pregúntale a Tom.

- アレックスに聞いてみなさい。
- アレックスに聞いてよ。
- アレックスに聞けよ。

Pregúntale a Alex.

- 何歳か聞いてもいい?
- 年齢聞いてもいいですか?

- ¿Puedo preguntarle su edad?
- ¿Puedo preguntarte cuántos años tienes?
- ¿Puedo preguntarle cuántos años tiene?
- ¿Puedo preguntaros cuántos años tenéis?
- ¿Puedo preguntarles su edad?

聞いてきました

en una habitación de hospital.

聞いてください。

Permanezca a la escucha.

私の話聞いてる?

¿Me estás escuchando?

ねえ、話聞いてる?

¿Acaso me estás escuchando?

- 私の言うことを聞いてくださいね。
- よく聞いてね。

Escúchame, ¿quieres?

高まると聞いても

o incluso Alzheimer

誰かに聞いてみて。

- Pregúntale a cualquiera.
- Preguntadle a cualquiera.
- Pregúntele a cualquiera.
- Pregúntenle a cualquiera.

お願い、よく聞いて。

- Por favor escucha.
- Por favor escuche.
- Por favor escuchen.
- Por favor escuchá.

理由聞いてもいい?

- ¿Se puede preguntar por qué?
- ¿Está bien preguntar por qué?
- ¿Se vale preguntar por qué?

トムに聞いてみます。

Voy a preguntar a Tom.

トムに聞いてごらん。

Solo pregúntale a Tom.

- 聞きなさい。
- 聞いて!

- Escucha.
- Escuche.
- Escuchen.

トムに聞いてみたら?

¿Por qué no le preguntas a Tom?

それを聞いて悲しい。

- Me pone triste escucharlo.
- Me da tristeza escucharlo.

アレックスに聞いてみなさい。

Pregúntale a Alex.

彼はラジオを聞いている。

Él está escuchando la radio.

一を聞いて十を知る。

A buen entendedor, pocas palabras bastan.

ちょっと聞いてもいい?

- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntar sobre una cosa?

ホワイトさんに聞いてみたら?

¿Por qué no le pregunta al Sr. White?

結婚が聞いてあきれる!

¿Eso lo llamas un matrimonio?

正直が聞いて呆れるよ。

- ¿Él, honesto? ¡Pero qué broma!
- ¿Él, honesto? ¡Debes estar bromeando!

彼は音楽を聞いていた。

- Estaba escuchando música.
- Él estaba escuchando música.

二度聞いて一度物言え。

Oye dos veces para hablar una vez.

それ聞いて安心したよ。

Me alivia oír eso.

それを聞いて安心した。

Eso es un alivio.

先生に聞いてみようよ。

Preguntémosle al profesor.

いいか、よく聞いてくれ!

¡De acuerdo! ¡Oigan, y oigan bien!

私の話を聞いて下さい。

Escucha lo que tengo que decir.

彼らはラジオを聞いていた。

- Escuchaban la radio.
- Ellos estaban escuchando la radio.

変なこと聞いてもいい?

- ¿Puedo preguntar algo curioso?
- ¿Puedo hacer una pregunta algo extraña?

ごめん。聞いてなかった。

Perdón, no escuché.

もし誰かが 「ジャネット ジョークを聞いて

O si me dijeran: "Janet, tengo un chiste para ti:

彼女は音楽を聞いていた。

Ella estaba escuchando música.

彼はイヤホンでラジオを聞いていた。

Él estaba escuchando la radio con los auriculares.

注意深く聞いてください。

Por favor, escuche con atención.

知らせを聞いて興奮した。

Estaban entusiasmados con las noticias.

他の誰かに聞いて下さい。

- Por favor, pregúntaselo a otra persona.
- Por favor, pregúntaselo a otro.

俺は全く何も聞いてない。

No he oído nada.

私の言い訳を聞いてくれ。

- Oye lo que tengo que decir.
- Oigan lo que tengo que decir.

私たちはラジオを聞いている。

Estamos escuchando la radio.

それを聞いてうれしいよ。

Estoy contento de oír eso.

- 何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
- もっと易しい事を聞いて下さい。
- 何かもっと簡単なことを聞いてください。

Pregúnteme algo más fácil.

- 君の成功の知らせを聞いてうれしい。
- 君が成功したと聞いてうれしい。

Me alegra oír de tu éxito.

そう ちょっと待って 聞いて

BIen, alto, escuchen.

- よく聞きなさい。
- よく聞いて。

Escucha atentamente.

音楽を聞いて気を晴らした。

Me levanté el ánimo escuchando música.

ホテルで聞いて電話しています。

En mi hotel me dijeron que te llamara.

トムはこれを聞いておこった。

Tom lo oyó y se enfadó.

その話を聞いてぞっとした。

La historia me heló la sangre.

母はそのニュースを聞いて驚いた。

Mamá quedó sorprendida con la noticia.

彼は聞いてないふりをした。

Él hizo como si no escuchara.

彼はそれを聞いて青ざめた。

Él palideció al oírlo.

トムはそれを聞いてホッとした。

Tom se sintió aliviado al oír eso.

私は知らせを聞いて喜んだ。

Me alegré con la noticia.

あなたの声を聞いて嬉しい。

Estoy feliz de escuchar tu voz.

簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。

Es fácil. Preguntale a alguien.

トム、私の話を聞いてほしいの。

- Tom, quiero que me escuches.
- Tom, quiero que escuches lo que te voy a decir.

それを聞いて全くうれしい。

Realmente me alegra escuchar eso.

頼みを聞いてくれませんか。

¿Podrías hacerme un favor, por favor?

More Words: