Examples of using "あなたも" in a sentence and their turkish translations:
beni ve sizi.
"Mutlu Yeni Yıllar." "Sana da aynısını diliyorum!"
Sen de jazzdan hoşlanır mısın?
- Sen de klostrofobik misin?
- Sen de kapalı yerden korkar mısın?
Biraz kahve yapacağım. Sen de biraz ister misin?
Keşke orada olsaydın.
Sen de mi yenisin?
İşittiğime göre benimle aynı fikirde olacaksın.
Ne sen ne de ben hatalıyım.
Sen de Bay Kimura'yı tanıyorsun, değil mi?
- Bizimle birlikte gelmeliydin.
- Bizimle gelmeliydin.
Hem sen hem de ben öğrenciyiz.
- Yakında gürültüye alışacaksın.
- Yakında gürültüye alışacaksınız.
O senin karın mı? Göründüğünden daha fazlası var.
Benim olduğumdan daha fazla bir tanrı değilsin.
Sen de orada mıydın?
Onu John yapamaz, ben de, sen de.
Onun davetini geri çevirmen büyük saygısızlık.
Keşke bizimle gelseydin.
Sanırım ondan sen de hoşlanacaksın.
Ve belki, belki bu çocuk daha önce sizdiniz.
Sen bizi rahatsız etmemek için saygılıydın.
İyiyim, teşekkürler. Ya siz?
Partimize kimin geldiğini bilmek isteyebileceğini düşündüm.
Siz de bizimle gelmek istemez misiniz?
Siz bu harika filmi izlemeyi kaçırmamalısınız.
Neredeyse evlenmenin zamanı geldi de geçiyor bile.