Translation of "あなたも" in Turkish

0.032 sec.

Examples of using "あなたも" in a sentence and their turkish translations:

私も そしてあなたもです

beni ve sizi.

「新年おめでとう!」「あなたも!」

"Mutlu Yeni Yıllar." "Sana da aynısını diliyorum!"

あなたもジャズが好きですか。

Sen de jazzdan hoşlanır mısın?

あなたも閉所恐怖症なの?

- Sen de klostrofobik misin?
- Sen de kapalı yerden korkar mısın?

コーヒー入れるけどあなたもいる?

Biraz kahve yapacağım. Sen de biraz ister misin?

あなたも来たら良かったのに。

Keşke orada olsaydın.

あなたも新しく入った方ですか?

Sen de mi yenisin?

あなたも同意見だと推測します。

İşittiğime göre benimle aynı fikirde olacaksın.

あなたも私も間違ってはいない。

Ne sen ne de ben hatalıyım.

木村さんはあなたもご存じでしょう。

Sen de Bay Kimura'yı tanıyorsun, değil mi?

あなたも一緒に来ればよかったのに。

- Bizimle birlikte gelmeliydin.
- Bizimle gelmeliydin.

- 君も私も学生だ。
- あなたも私も学生です。

Hem sen hem de ben öğrenciyiz.

あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。

- Yakında gürültüye alışacaksın.
- Yakında gürültüye alışacaksınız.

彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。

O senin karın mı? Göründüğünden daha fazlası var.

私が神でないのと同様あなたも神ではない。

Benim olduğumdan daha fazla bir tanrı değilsin.

- あなたもそこに居たの?
- 君もそこに居たのか?

Sen de orada mıydın?

ジョンはそれができないし、私もあなたもできない。

Onu John yapamaz, ben de, sen de.

彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。

Onun davetini geri çevirmen büyük saygısızlık.

あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。

Keşke bizimle gelseydin.

- お前も好きになると思うよ。
- あなたも気に入ると思うわ。

Sanırım ondan sen de hoşlanacaksın.

もしかしたら あなたも こんな子どもだったかもしれません

Ve belki, belki bu çocuk daha önce sizdiniz.

私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。

Sen bizi rahatsız etmemek için saygılıydın.

- 元気ですよ。あなたは?
- 元気です、貴方は?
- 元気よ。ありがとう。あなたも元気?

İyiyim, teşekkürler. Ya siz?

私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたも知っておいた方がいいと思ったんです。

Partimize kimin geldiğini bilmek isteyebileceğini düşündüm.

- 私達と一緒にいらっしゃいませんか。
- あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。

Siz de bizimle gelmek istemez misiniz?

- こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
- このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。

Siz bu harika filmi izlemeyi kaçırmamalısınız.

- 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
- あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
- あなたは結婚してもよいころだ。

Neredeyse evlenmenin zamanı geldi de geçiyor bile.

More Words: